Читаем Сказка про маленькую принцессу полностью

На втором этаже располагались комнаты, в которых поселили учеников и учениц. Комнаты были очень уютными и красивыми, но в каждой вся мебель стояла абсолютно одинаково, и все были похожи одна на другую, как близнецы. Так повелела фея Ромуальда, директриса школы, чтобы дети не хвастались друг перед другом какими-то необыкновенными вещами. В конце коридора располагались комнаты учителей и воспитателей, которые всегда могли прийти на помощь своим воспитанникам. Третий этаж находился в башне замка. Туда вела узкая лестница, которая была железной и гремучей, в отличие от мраморных ступеней, ведущих на первый и второй этажи замка.

Но на третий, последний этаж, учеников не повели, директриса объяснила любопытным детям, что там только одна тёмная потайная комната. Её не стали ремонтировать, так как в ней закрыли старую мебель. Она не пригодилась для украшения классов и гостиной, но была слишком музейной, чтобы её выбрасывать. Дети непременно хотели попасть в потайную комнату, но директриса строго-настрого запретила туда заглядывать и для наглядности повесила большой ключ от этой комнаты к себе на пояс.

Однако любопытство маленьких принцев и принцесс было настолько огромным, что они договорились между собой, что обязательно придумают, как разгадать эту тайну. Сашенька строго-настрого предупредила всех ребят не проговориться об этом взрослым. И дети стали ждать удобного часа, когда можно будет осуществить задуманное. К счастью, или, к сожалению, этот час пока не наступал, и ученики постепенно стали забывать о своей идее. Тем более что вихрь школьной жизни в скором времени закружил их.

*****

Дни шли своим чередом, маленькие принцессы и принцы постепенно привыкали к школьной жизни. После уроков они собирались в гостиной, где делились своими впечатлениями, рассказывали друг другу о своих мечтах. Учителя и учительницы, то есть волшебники и волшебницы, делали все, чтобы дети не скучали по дому, ведь тем было пока запрещено видеться со своими родителями.

Короли и королевы, в свою очередь, тосковали по своим дочкам и сыночкам, но никто не осмеливался нарушить запрет, наложенный старой волшебницей Ромуальдой. Все терпеливо ждали праздничных новогодних дней.


Глава 2, в которой ученики королевской школы учатся превращениям


Первые недели обучения были для принцесс и принцев сплошным праздником, потому что все было новым и необычным, и дети пока только знакомились с учителями, воспитателями, своими новыми комнатами, уроками и новыми обязанностями. Они не скучали по своим королевствам и родителям. У них даже не было возможности позвонить своим родителям, так как единственный телефон в королевской школе был только в кабинете директрисы, и им почти не пользовались. Да и зачем волшебникам телефоны, ведь они могут оказаться в любом месте и в любое время и узнать всё без телефона.

На уроках принцы и принцессы учились математике, литературе, риторике, рисованию, изучали иностранные языки, их обучали танцам, хорошим манерам. Они учились играть в спортивные игры и всему остальному, чему учат в обычных школах, ничего такого особенного. И за короткое время ребята узнали уже очень многое, ведь у них были самые лучшие учителя на свете, волшебники и маги. Директриса королевской школы, фея Ромуальда, была очень довольна своими учениками.

*****

Фея Селестис, воспитательница и наставница юных принцев и принцесс, строго следила, чтобы дети не опаздывали на занятия, чтобы каждый из принцев и принцесс научился ухаживать за собой. Они и научились: самостоятельно одеваться, обуваться, умываться, вовремя собираться в школу, следить за своими вещами, выполнять школьные задания, не опаздывать на уроки. Да мало ли, что еще должны уметь первоклассники!

Дома у каждого принца и принцессы были няни, слуги, которые помогали им во всём. А в школе дети отказались от нянь и решили всё делать самостоятельно, потому что каждый чувствовал себя почти взрослым. И друг перед другом они не хотели показать себя прежними малышами. Конечно, не обошлось без смешных историй, когда, например, принц Артур надел рубашку наизнанку и не мог никак застегнуться. А принцесса Алиса проспала и не успела красиво уложить волосы, поэтому пришла вся нечёсаная и неумытая, просто как баба Яга. Но со временем все улеглось, и теперь каждый старался выглядеть красиво и аккуратно.

*****

‒ Похвально, похвально! – однажды произнесла старая волшебница Ромуальда при встрече с детьми в гостиной. – Приятно иметь дело с серьёзными людьми. Вы ведь уже совсем большие, и многому научились. Фея Селестис постоянно докладывает мне о ваших школьных делах, так что я в курсе всех событий. Хочу вас обрадовать, вскоре вы начнёте изучать основы волшебства. Но не все ученики, а только те, которые покажут очень хорошие результаты по всем другим предметам, покажут, чему они научились на школьных занятиях. Так что старайтесь, мои милые!

Услышав слова директрисы все, конечно же, с удвоенным старанием принялись за учёбу. Каждому принцу и каждой принцессе хотелось как можно скорее начать учиться волшебству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование