Читаем Сказка про наследство. Главы 16-20 полностью

Народ поспешно расступился. В полной тишине – ни возгласа, ни стука, ни вздоха – зашуршала знаменитая красная юбка. Ирэн вышла вперед нарочито легкой, вихляющей походкой – юбочка так и крутилась на ее бедрах. Руки-ноги не дрожали. Пышноволосая головка не клонилась испуганно. Очаровательный бутон, не сбитый сапожищем. Самая экстравагантная особа в Утылве.

Конечно, все удивились. Но не относительно Ирэн. От нее реально ожидать любого фортеля. Роковая красотка легко примеряла разные роли – могла быть кокетливой, дурашливой, язвительной, разгневанной, бесшабашной и даже равнодушной. И вот, пожалуйста! сейчас какой?

– Здрасьте!..

Варвара в задумчивости опустила черноволосую голову к плечу. Словно участвовала в подобной сцене множество раз, и ей самой уже прискучило. Сплетала и расплетала пальцы с вишневым маникюром. Начала говорить выученным (если не вымученным) тоном.

– Как вы меня достали! Все нервы вымотали. Тылки! Чурки вы долбанные! Задолбали! И на заводе то же самое. Стараешься сделать, как лучше – как положено. А у вас везде круговая порука. Бабка за дедку, внучка за бабку, кошка за внучку. Намертво прицепились! Вы разумные вещи не воспринимаете. Хоть кол на голове теши.

Тылки не помедлили с ответом.

– Разумные вещи – это когда человек всю жизнь на заводе отработал и на хорошем счету был, грамотами награждался, на доске почета висел, а тут раз – и пошел вон! Куда в Утылве после пятидесяти пойти?

– Нельзя вечно почивать на лаврах. Нет вечных заслуг. Даже СССР не вечен… Значит, на доске почета висел? Вот и довиселся! Чего хотите-то? В рыночных условиях предприятия конкурируют. Издержки надо сокращать. Лишние работники не нужны. Не я это придумала. Вы сами на новые порядки согласились!

– Мы?! Нас спрашивали?

– Вы! И почему кто-то должен спрашивать? Строй свергают без спроса! Разве вы протестовали? В ГКЧП записывались? От капиталистических акций отказывались? За советскую власть против белоказаков стояли насмерть? Шкурники! Даже хуже – чучела не кошачьи, а безмозглые! Тихо бурчали по углам – или это не вы бурчали, а ваши сытые желудки после продажи акций? Все, что происходит – с вашего согласия. Сейчас везде так делают. Называется оптимизация. И как бы вы не кричали, не наскакивали, ничего противопоставить не можете. Вся страна так живет! – у Варвара выплеснулась искренняя злость, но она тут же постаралась слукавить, перевести на женский лад. – Ничего вы не сделаете. Меня в виновники не назначите. Правильно господин Сатаров говорит: костер – это средневековье. Да и не позволит Генрих Прович со своей подругой – давней, верной и чрезвычайно полезной – сотворить что-нибудь эдакое. Он и сам мужчина хоть куда – приятный, цивилизованный. Пусть итальянский костюмчик истрепался. Пусть и олигарх. Ну, такой галантный… – Варвара иронично глянула на светловолосую женщину рядом с Генрихом. Лариса, испугавшись, спряталась за мужское плечо.

– Эй! – грубо прервала Ирэн Варварины речи. – Ты туда не смотри. Ты на меня смотри. Я – твой главный враг!

– Ты? – вспыхнул синий взор. – Футы нуты! Да я тебя размажу! не потрудившись нисколько. Оставлю красное пятно. Р-рэволюс-сионэрка! Кошка драная!

– На себя посмотри! Трудишься без устали. Директор-ом (-шей). Гадости людям делаешь. Не оценили твои труды? выгнали? Захотел олигарх и сделал!

– Зато вы мне ничего не сделаете! Воины! Защитники Утылвы! Тьфу! Людишки бегают, мельтешат, грозятся: вот сейчас, вот мы… уже вот-вот… а нас-то за шо? Ни за что! Просто потому, что вы – НИЧТО. Что с вами, что без вас… Правда, Генрих Прович? Обойдется комбинат без тылвинских кривошипных ножниц. За границей закажете. Мороки меньше. Не надо голову забивать ихними проблемами – теплыми квартирами, яслями, садами, школами, клубами, горячей водой, тротуарами, туалетами. Вот чем принужден заниматься частный бизнес! В ущерб эффективности. Если вы еще так не думаете, господин Сатаров, то уже близки к этому. Или каюк вашей металлургической империи… По-другому надо рассуждать – да, жестоко, цинично, но… КДБП!

– Это она ругается или что? Жаргон сейчас такой? Кэдэ… куда? бэ или пэ? Я иной раз не понимаю внука – словно на разных языках разговариваем. Русские ведь мы оба! – продребезжал сухим горлом дед Цыбин.

– Поздравляю, – ядовито процедила Варвара. – Народили щенков. У ворпаней большое пополнение. Серьезные времена настали. Детки вас и не спросят. А кого спрашивать-то? Неудачников! Правильно, старче? – прямой вопрос к светлоликому Щапову. Тому сказать нечего. Ведьма знала, как ударить больней. Она безжалостна – что заслужил (и даже не заслужил), то и получи! Сегодня раздавалось направо и налево. Всей Утылве хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги