Читаем Сказка сказок, или Забава для малых ребят полностью

Не имея с собой ничего, кроме лошаденки Титтоне, они, чтобы не идти пешком, вызвали прекраснейшую колесницу, запряженную шестеркой львов, в которую забрались впятером и, проехав целый день, встретили вечер в одной придорожной харчевне. И пока готовился ужин, развлекались тем, что читали всякие глупости, что пишут на стенах постояльцы.

Наконец после ужина молодая пара улеглась спать, а три зятя, сделав вид, что тоже идут на отдых, пустились опять в дорогу и мчались так, что утром — когда Звезды, стыдливо, как только что обвенчанная невеста, закрываются от глаз Солнца — вновь были в той же харчевне, но уже вместе с женами. И когда те встретили Титтоне и его невесту с безмерными объятиями и заоблачной радостью, все восемь уселись в ту же колесницу и, проделав длинный путь, прибыли в Верде Колле, где встретили их с невероятными ласками король с королевой, обретшие внезапное богатство — четверых детей, которых считали потерянными, вкупе с прибылью троих зятьев и невестки, достойных быть четырьмя колоннами в храме Красоты.

Послали и королю Бель Прато, и королю Кьяра Валле известие обо всем, что произошло с их чадами; и оба пришли на великое торжество, чтобы добавить сальце своего веселья в «пиньята маритата»[451] общего счастья, покончив с былыми бедами, ибо


час в веселии побыть —

сто лет мучений позабыть.

Семь окороков

Забава четвертая четвертого дня

Нищая старуха колотит свою прожорливую дочь за то, что она съела семь окороков; некий купец, спросив о причине наказания и услышав, что девушка слишком много работает во вред своему здоровью, берет ее в жены. Она, однако, не хочет трудиться. Вернувшись из путешествия, супруг обнаруживает дома целый холст, сотканный с помощью фей, и, снова обманутый женой, обещает больше никогда не заставлять ее работать, чтобы она не болела



Все благословляли уста Менеки, рассказавшей историю о трех заколдованных королях столь искусно, что давние события будто ожили перед очами слушателей; и это возбудило ревность в Толле, которая из пяток готова была выпрыгнуть, лишь бы достичь высот Менеки. И вот, откашлявшись, она начала: Есть пословица: «Не говорится слово, что не значит ни прямого, ни кривого»[452]. И однако тот, кто сказал: «речь кривая, да удача прямая», знал, как устроен мир и, возможно, прочел в истории Антуоно и Пармьеро[453]:

Удачи, Антуоно! Чтоб не проморгать и без капкана ящерку поймать!

Ибо опыт показывает, что жизнь наша есть прямое изображение той

блаженной страны,где чем больше пашешь, тем дырявей штаны[454],

где тот жирует, кто в ус не дует, а рот откроет да ждет, пока макаронина упадет. Увы, несомненно, что педаль Фортуны[455] и ее трофеи завоевывают на вонючих суденышках, а не на красивых и обильно смазанных галерах[456], подтверждение чему вы сейчас и услышите.


Жила некогда старуха-нищенка, что, кроме веретена, ничего отродясь в руках не держала, да и в том нужды было мало, ибо не пряла, не ткала, а больше слюни пускала перед народом на улице, ходя от ворот до ворот и выпрашивая милостыню. Как водится, «там поплачешь, там обманешь, глядишь, полгодика протянешь»; вот напела она в уши бабенкам, из тех, у кого в ребрах доброе сердце, а в кладовке слабые дверцы, что страсть как надо ей подкормить пожирнее единственную доченьку, что больна, немощна да худосочна. Одним словом, так ли, сяк ли, ходила она и выходила у добрых людей семь окорочков сала. Понесла домой да по дороге хворосту пучок наломала, и как пришла, велела дочке развести огонь да приготовить сало, пока сама походит по соседям-огородникам да выпросит еще зелени на обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература