Читаем Сказки, басни и легенды белуджей полностью

Опустился он на дно и видит божественный сад, а посреди сада храм. Вошел везир в храм, а там на троне сидит святой пророк, возле него стоит пастух, недавно ставший царем, и обмахивает пророка опахалом. Повернул везир назад, прихватив с собой целую корзину цветов. Закрыл глаза, а когда вновь открыл, увидел, что стоит он на берегу реки с корзиной цветов в руках.

Отнес везир корзину царю, а тот и спрашивает:

— Где ты их достал?

Рассказал везир все, как было.

— А ты узнал там кого-нибудь? — спрашивает его царь.

— Да, мой повелитель, я узнал тебя.

— А что я там делал?

— Ты обмахивал пророка опахалом.

— В таком случае не называй меня больше пастухом, ибо царствую я по воле всевышнего. Отныне ты можешь быть везиром, а править буду я.

И стал царь царствовать, а везир служить ему.


Семь рубинов

Некогда жил царь, и было у него семь жен. Каждая жена родила ему по сыну. Царь вскоре умер. Сыновья его еще не выросли, а так как других родственников у царя не было, власть захватил везир — провозгласил себя царем.

Но, воссев на трон, стал везир опасаться, как бы у него не отняли власть. Больше всего он боялся сыновей умершего царя. Долго думал везир, что ему предпринять, и решил взять себе в жены всех семерых вдов. Женившись, стал он убивать одного за другим царских сыновей.

Умертвил везир шесть младенцев, а когда очередь дошла до седьмого, его мать, седьмая жена покойного царя, дождалась ночи и вместе с сыном тайком убежала из дворца. Так она спасла своего сына от неминуемой гибели.

С тех пор мать и сын стали бродить по лесам и долинам, пока не пришли в какой-то город. Там на базаре увидели они старуху, она пекла кукурузу и продавала ее.

Сын к этому времени уже подрос, и мать упросила старую женщину взять их обоих в услужение. Стали они работать вместе: сын собирал топливо, мать поддерживала огонь, а старуха пекла кукурузу. Когда наступал вечер, старуха давала матери и сыну по куску хлеба.

Это и был их заработок. Так в труде и бедности проходила их жизнь.

Быстра человеческая речь, но годы текут медленно[46].

Рос-рос мальчик и вскоре стал юношей. Теперь он уже мог приносить из леса по большой вязанке хвороста. Старуха была довольна его работой и начала платить ему немного больше. Выстроили мать с сыном небольшую хижину и стали в ней жить.

Однажды, возвращаясь из лесу, как обычно, с вязанкой хвороста, встретил юноша семерых малангов. Купили они у него хворост и попросили приносить им каждый день по вязанке. Маланги заплатили юноше больше, чем старуха, и он согласился у них работать.

Маланги кормили его, а иногда посылали на базар кое-что купить. И всегда оставались довольны им — его честностью и добрым нравом. И вот однажды решили маланги поехать в другое место и пригласили с собой юношу, чтобы тот готовил им пищу, пообещав хорошо за это заплатить.

Сбегал юноша к матери, спросил у нее разрешения, а потом вернулся к малангам и взял у них вперед немного денег. Купил продуктов для матери, оставшиеся деньги отдал ей, а сам вместе с малангами двинулся в путь-дорогу.

Долго шли они через леса, горы и долины и пришли наконец туда, где около ручья росло только одно дерево. Сели маланги отдохнуть в тени этого дерева, юноша приготовил им поесть, поел сам, и все улеглись спать. Вскоре маланги уснули, и только юноша еще не спал, хотя и лежал с закрытыми глазами. В это время прилетели два голубя и сели на дерево.

— Этот юноша, что служит у малангов, очень счастливый. В том месте, где голова его коснется земли, когда он станет засыпать, можно будет найти семь рубинов, если разрыть землю. Каждый из рубинов стоит шестнадцати царств, — говорит один голубь другому.

Удивился юноша, что голуби говорят человеческим языком, но еще больше удивился тому, о чем они говорили. А тем временем второй голубь и говорит первому:

— Если царевич захочет сохранить эти рубины, он должен будет разрезать себе ягодицу и вложить камни в рану, а потом сорвать ветку с дерева, на котором мы сидим, и прикоснуться листьями к ране — она немедленно заживет.

Посидели голуби на дереве еще немного и улетели. Задумался юноша над их словами и не заметил, как задремал. Голова его стала медленно клониться книзу и ударилась о землю. Встрепенулся он, вспомнил разговор голубей и стал рыть в том месте, где голова его коснулась земли. Вскоре откопал он семь рубинов, сиявших, словно зажженные лампы. Вытащил юноша нож, разрезал себе ягодицу и вложил в рану драгоценные камни. Затем сорвал зеленую ветку с дерева, прикоснулся листвой к ране, и она затянулась, как будто ничего и не было.

На рассвете проснулись маланги и снова двинулись в путь. Но юноша не захотел идти с ними дальше.

— О добрые маланги, — сказал он своим хозяевам, — прошло уже много времени с тех пор, как я расстался со своей матерью. Я очень беспокоюсь, не случилось ли с ней что, сегодня не спал всю ночь. Разрешите мне к ней вернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги