Читаем Сказки Дальних дорог полностью

Девчушка в платьице с огромными красными маками просто не могла усидеть на месте от происходящего на арене цирка. Ее так и подмывало жонглировать чем-нибудь или крутить сальто вместе с артистами. Пританцовывая под веселую музыку вместе с дрессировщиками, она успевала попросить у мамы такое же платьице, а у папы таких же собачек. А мальчик в матросском костюмчике, следуя советам фокусника, искал в своих кармашках голубей и букеты цветов, а когда не находил, быстро объяснял это тем, что карманы неправильные. Он пыхтел вместе с силачами, представляя, что именно ему покоряются неподъемные металлические шары и гири. Усатый папаша, стараясь не выдать себя, косил карие глаза на стройные ножки юных обольстительниц, порхавших под куполом цирка. Строгая дама щурила подслеповатые глаза под вуалью, молча восхищаясь упругими мышцами, вздымавшимися под блестящим трико силачей. Ах, как это было романтично! Красота не требует перевода, она понятна всем.

– Смотрите! – восторженно воскликнул мальчик в матросском костюмчике. – Медвежата! – он готов был ринуться к ним на арену. – Какие забавные… какие весёлые… а тот, на велосипеде… ой, умора!

– Успокойся, Мишенька, – мамаша погладила его по взъерошенной голове. – Это все лишь дрессированные медведи.

– Ну как ты не понимаешь, мам! Ты только посмотри!

– Я вижу, вижу, дорогой, – спокойный голос матери пытался хотя бы удержать мальчика на одном месте. – Веди себя прилично.

– Ну что ты, Соня, – пробасил усатый в защиту сынишки. – Это, действительно, очень смешно… Вон тот… на велосипеде… Ой, я не могу! – папаша неожиданно громко засмеялся, но его густой бас утонул в детском хоре восторженных возгласов, взвившихся под самый купол. – А морда у него… – мужчина давился от смеха. – Будто стесняется…

Далее произошло странное событие. Никто толком так и не понял, было ли это задумано по сценарию или случилось непроизвольно. Дрессировщик стал выгонять медвежонка с арены, а тот и не думал уезжать. Под восторженные крики публики велосипедист стал еще быстрее лавировать между собрать ев. Выскочившие на помощь клоуны пытались его ловить, но безуспешно. Трибуны ликовали от каждого промаха погони, особенно когда клоуны в несуразных одеждах растягивались с размаха на манеже и начинали поливать всех огромными струями, изображавшие слезы. Стоило кому-нибудь приблизиться к смельчаку на опасное расстояние и уже протянуть руку, чтобы схватить его, как публика начинала неистово топать ногами и скандировать:

– Давай! Давай!

Неистовый грохот, визг, смех и улюлюканье напрочь заглушили оркестр, а, может быть, он уже перестал играть к тому времени, потому что музыканты не в силах были держать в руках свои инструменты от хохота. Это было похоже на вирус, поразивший всех присутствующих. Даже клоуны начали по-настоящему смеяться. До икоты. Обессилев, они шатались, едва переставляя ноги на арене, и вытирали длинными рукавами мокрые от настоящих слез глаза. И только проказник на велосипеде с упоением виртуозно лавировал по манежу, не давая себя поймать.

Неожиданно тонкий свист кнута и жуткий щелчок прозвучали в общей какофонии, словно выстрел. Все мгновенно замерли. Широко расставив ноги в мягких сапогах, отороченных мехом, стоял дрессировщик. Глаза его горели ненавистью. Тонкие губы на бледном от гнева лице непроизвольно вздрагивали. Он снова стал раскручивать над головой длинный кнут. В абсолютной тишине стал слышен тонкий нарастающий свист.

– А ну-ка, поди сюда, гадёныш… – почти прошипел сквозь зубы дрессировщик. – Я кому сказал… – его сомкнутые губы не двигались, придавая голосу жуткое звучание. – Ко мне, сволочь…

Свист раскручиваемого кнута стал тонким, словно готовым рассечь любого пополам, как острое лезвие. Клоуны пригнулись, чтобы не быть задетыми невидимым кнутом, а потом и вовсе распластались на манеже. Зал замер, и стало слышно, как заплакал от страха чей-то ребенок. Он всхлипывал и о чем-то умолял дрожащим голоском, но слов разобрать было нельзя.

– К ноге! – зарычал дрессировщик, и новый щелчок кнута разорвал тишину. – Я кому сказал!

Велосипедист остановился, и все увидели, что его передние лапы привязаны к рулю ремнями. Медвежонок явно боялся, потому что задние лапы дрожали так, что даже густой мех не мог скрыть этого. Он упрямо наклонил голову и не двинулся с места. Кнут снова стал со свистом набирать скорость. Ни у кого не было сомнений, что третий удар хлыста достанется непослушному актеру. Он молча смотрел исподлобья на своего мучителя, но не сдавался. Это был настоящий поединок. Зрители, как загипнотизированные, не могли пошевелиться.

Девочка с косичками и в платьице с маками зажмурилась и напрягла свое тельце, словно сама ожидала удара. Она так вцепилась ручонками в спинку впереди стоящего кресла, что пальчики ее побелели. Родители даже не пытались успокоить дочку, они сами были в состоянии шока, охватившего их, как и всех присутствующих. Впрочем, нашлась одна душа, не поддавшаяся странному и сильному психологическому воздействию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные дали

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей