Читаем Сказки Эстонии полностью

– Не хочу тебя работой изнурять, – говорит старик. – Завтра возьмёшь косу, накосишь травы для белой кобылицы, чтобы день она сыта была, да стойло вычистишь. Но гляди – не отлынивай! Я проверять приду. Не будут ясли полны – не сносить тебе головы. Ступай!

Довольный, вышел королевич от хозяина. «И впрямь лёгкое задание! – думает. – Хоть я раньше и не косил, и не пахал, да видал, как косят крестьяне. Справлюсь!»

Приблизился он к своей комнате, а там красавица поджидает. Скользнула к королевичу, в самое ухо шепнула:

– Какое тебе задание дано?

– Пустячное! – отвечает королевич. – Косить траву для белой кобылицы да стойло чистить.

Услыхала красавица – побледнела.

– Ах, несчастный, чему же ты радуешься? Ведь белая кобылица – это хозяина нашего бабушка; ненасытная она, двадцать косарей еле справляются, чтобы заготовить ей травы на один день, а другие двадцать стойло чистят без передышки. Пропадёшь ты, если совета моего не примешь! Слушай же! Завтра, как ясли наполнишь травой, начинай плести бечёвку из тростников, что растут на лугу, а из прочного дерева колышек вырежи, да так, чтобы кобылица тебя видела. Станет она спрашивать: что ты делаешь? А ты скажи: «Этой бечёвкой я тебе, кобылица, морду обмотаю, чтобы ты всю траву не съела, а колышек в землю вобью, привяжу тебя, чтобы ты в стойле не буянила, овёс не рассыпала, воду не разлила!»

Молвила так красавица – и ускользнула, словно лёгкая тень, не успел он её даже поблагодарить.

Наутро взялся королевич за работу. Коса его острая плясала в траве – не ожидал королевич, что косить так легко. Мигом наполнил он ясли, пошёл за следующей порцией. Возвращается – пусты ясли, дожёвывает кобылица последнюю травинку.

Понял тут королевич: не справиться ему без совета красавицы. Набрал он тростниковых стеблей, принялся вить бечёвку.

Забеспокоилась кобылица.

– Ты что это, сынок, делаешь? – спрашивает.

– Бечёвку плету, хочу морду твою обмотать, а то травы на тебя не напасёшься.

Вздохнула белая кобылица и решила больше к траве не притрагиваться – очень не хотелось ей с замотанной мордой стоять.

А королевич за уборку взялся, и к полудню всюду был порядок: ясли полны свежей травы, в стойле чисто – не придерёшься.

Только оставил королевич лопату – явился хозяин. Так и застыл в дверях, потрясённый.

– Сам ли ты справился, или кто тебя научил?

– Никто не учил меня, кроме моей глупой головы, – смиренно отвечал королевич.

Нахмурился старик, удалился, а королевич до вечера отдыхал да радовался.

Вечером пошёл он к хозяину за новым заданием.

– Завтра никакой трудной работы не будет, – старик говорит. – У девицы хлопот в доме невпроворот, ты ей и поможешь – подоишь чёрную корову. Да смотри: всё молоко выдои, до капельки. Не то я тебя не помилую!

Не очень-то испугался королевич, так себе сказал: «Если нет здесь подвоха, то задание лёгкое. Сам я коров не даивал, да видел, как их доят. Пальцы у меня сильные – справлюсь!»

В сон его клонило, и пошёл он к своей комнате. А там красавица поджидает, спрашивает шёпотом:

– Какое тебе задание дано?

– Помощником твоим завтра буду, подою чёрную корову.

Расплакалась красавица.

– Ах, несчастный! Да ведь из этой коровы капли молока не выжать, хоть целые сутки старайся! Пропадёшь, если меня не послушаешь! Завтра, прежде чем в хлев идти, раскали на сковородке уголья, возьми щипцы железные. Сковородку поставь перед коровой, уголья раздувай, пока огонь не полыхнёт. Спросит тебя корова, что ты делаешь, а ты скажи ей вот какое словцо.

Нашептала королевичу красавица, как чёрной корове ответить следует, – и скрылась, легче тени.

Едва небо зарозовело, вскочил королевич с кровати, насыпал угольев на сковородку, взял щипцы железные, взял ведро для молока и в хлев пошёл. Разложил костёр на полу и давай на угли дуть.

Забеспокоилась корова.

– Что это ты делаешь, сынок? – спрашивает.

– Щипцы железные раскаляю, чтобы молоко твоё выдоить.

Вздохнула корова тяжко, со страхом стала глядеть на королевича. А он сел на скамеечку, живо надоил полное ведро молока.

Только закончил – является хозяин. Согнал королевича со скамейки, сам уселся, принялся доить – да кончилось молоко. Ни капли не выдоил старик.

– Отвечай, сам ли ты справился, или кто помог тебе?

– Некому мне помогать, кроме умишка моего жалкого, – говорит королевич со смирением.

Ничего не сказал старик, быстрым шагом из хлева вышел.

До вечера отдыхал королевич, а перед сном явился к хозяину за новым заданием.

– Есть у меня стожок сенца, надобно его просушить как следует. Завтра отнесёшь сено под навес, да смотри, ежели головой дорожишь – ни единого клочка не потеряй.

Очень обрадовался королевич, что задание такое лёгкое. «С этим я уж точно справлюсь! Не надобно особых умений, чтобы стог сена под навес перетащить! – думает. – Да и не в руках ведь потащу, не на собственной спине, а повезу на телеге. А в телегу бабушку-кобылицу запрягу, а то она застоялась!»

Снова подкараулила красавица возле комнаты, снова спросила королевича:

– Какое тебе задание дано?

Рассмеялся юноша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки народов мира (ИД Мещерякова)

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Сказки народов мира / Поэзия / Проза / Историческая проза