Читаем Сказки голубых ветров полностью

— Потому что теперь ты будешь нашей пленницей, — ответил атаман. — Если бы ты была простой крестьянской девушкой, с которой нечего взять, я бы отпустил тебя, а так как ты принцесса, я потребую за твою жизнь огромный выкуп. Король не обеднеет, — рассмеялся атаман.

— Господин атаман, я не могу быть вашей пленницей, я очень спешу, — сказала принцесса.

— Я не могу быть вашей пленницей, я очень спешу, — кривляясь, повторил атаман, и смех разбойников разорвал ночную тишину.

— Она спешит! — давясь от смеха, вторили ему разбойники.

— И куда же ты спешишь? — сквозь смех спросил атаман. — Будет ли мне позволено узнать, Ваше величество?

— Я ищу своего суженого, — ответила принцесса.

— Суженого? Ночью? В лесу? — разбойники от смеха попадали на землю.

— Ищу в лесу потому, что волшебник превратил его в медведя, — ответила принцесса. — Отпустите меня. Мне необходимо идти искать его.

— Ну ты и придумала! — не переставая смеяться, проговорил разбойник. — Медведь — жених принцессы. Ха-ха-ха!

— Что же здесь такого, если жених превращен волшебником в медведя? — недоумевая, спросила принцесса.

В это время тишину ночного леса огласил мощный медвежий рык. Разбойники мгновенно замолчали.

— Кажется, где-то рядом ходит медведь. — дрожа от страха, сказал атаман и достал саблю.

В это время из темноты лесной чащи на поляну выбежал огромный медведь. Атаман разбойников не успел опомниться, как ударом мощной лапы был сбит и, пару раз кувыркнувшись в воздухе, упал прямо посреди костра.

— А-а-а! — закричал атаман. — Спасите своего атамана!

— Тут хотя бы спасти свои жизни! — крикнул кто-то из убегавших разбойников. — А атамана мы можем выбрать себе и нового!

В мгновение ока лесная поляна опустела. Тишину ночного леса оглашали крики и ругань разбойников, треск сломанных ими на бегу молодых деревьев. Вскоре все стихло.

Медведь подошел к Азарии и лег возле нее. Девушка взобралась ему на спину. Медведь встал и осторожно понес принцессу в темноту ночи.

К утру, когда небосвод окрасился первыми лучами восходящего солнца, принцесса и медведь пришли на лесную полянку.

— Кажется, эту полянку я уже где-то видела, — сказала принцесса. — Только не помню где.

В конце полянки стояла маленькая хижина.

— Вспомнила! — воскликнула принцесса. — Я видела эту хижину в волшебном зеркале волшебника Нитара!

Медведь присел на крылечке хижины, рядом пристроилась принцесса.

— Ты мой спаситель! Ты Норг? — спросила принцесса. — Позволь, я поцелую тебя, и ты вновь станешь человеком.

— Девушка! Немедленно отойди от медведя! — раздался из лесу зычный голос. — Ты мешаешь нам стрелять. Стрела ненароком может задеть и тебя.

— Кто это? — спросила Азария.

— Это я — король Руст. Я охочусь на медведя, а ты мне мешаешь! Немедленно отойди от него, не то я прикажу стрелять и за последствия не ручаюсь.

— Не стреляйте! — попросила Азария. — Это не медведь.

Но король и не думал прислушиваться к словам девушки.

— Стреляем по счету «три»! — скомандовал он. — Раз! Два!

Девушка прижалась к медведю и поцеловала его. Тотчас вместо медведя оказался купеческий сын Норг.

— А где же медведь? — растерянно спросил король Руст.

— Нет медведя, — весело сказала Азария. — И не было.

— Я же видел его, — продолжал настаивать король.

— Вам показалось, Ваше высочество, — насмешливо сказала принцесса. — После бессонной ночи чего только не привидится!

— Я видел медведя! — закричал король. — Я столько времени выслеживал, где он живет, а когда наконец-то нашел его, он исчез. И, подозреваю, не без твоей помощи, юная красавица.

— Я не волшебница, — ответила принцесса. — И не умею делать так, чтобы медведи появлялись и исчезали как по мановению волшебной палочки.

— И все-таки он исчез, — со злобой сказал король. — Я только намеревался убить его, как он исчез.

— И правильно сделал, — сказала принцесса. — Нечего стрелять в безоружных медведей.

— Арестовать их! — крикнул король. — Отвести в королевскую темницу!

Стражники схватили Норга и Азарию и, связав им руки, повели по направлению к королевскому замку.

Пленников поместили в тюремные камеры, в которых на земляном полу находилось немного соломы, которая служила осужденным постелью.

Посреди ночи дверь камеры принцессы заскрипела, и в камеру вошел стражник, держа в руке горящий факел.

— Собирайся! Тебя желает видеть сам король! — сказал он.

— Ваше высочество! Арестованная доставлена! — пробасил он, вводя Азарию в тронный зал.

— Оставь нас наедине! — приказал ему король.

Входная дверь за стражником тотчас закрылась.

— Как тебя зовут? — спросил король.

— Азария, — ответила девушка. — А тебя?

Король от гнева чуть не поперхнулся. Еще никто не посмел так дерзко разговаривать с Его высочеством.

— Как ты смеешь так разговаривать с королем? — гневно спросил он.

— Вы, Ваше высочество, невежа, — ответила девушка. — Мало того, что вы неучтиво разговариваете с девушкой, так еще и неучтиво разговариваете с принцессой.

— Вы принцесса? — перешел на «вы» король.

— Да, Ваше высочество, я принцесса соседнего королевства.

— Что же вы делаете в моем королевстве?

— Ищу суженого, — ответила принцесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги