— Хотите чего-нибудь поесть, сэр? Сандвич? Чашечку кофе? Или, может, вкусный свежий понч…
— Нет! Нет! Нет! — отчаянным голосом завопил незнакомец, прежде чем Гомер успел произнести «ик». — Нет! Нет! Ни за что! — Он извивался всем телом, кашлял и грозил пальцем. — Я никогда, ни при каких обстоятельствах не ем их, — объяснил он, когда немного успокоился. А затем облокотился на прилавок и таинственно прошептал — Ведь в них, вы это прекрасно понимаете, очень много дырок! Просто полным-полно дырок!
Гомер с минуту подумал, оценивая это заявление, потом пожал плечами и сказал:
— Ну, может, томатный сок? Он у нас очень…
— Молчи! — трагическим шепотом произнес незнакомец. И громко икнул. — Умоляю, ни слова больше! — Он снова икнул. — Я не пью томатный сок! Никогда!
Он замолчал и снова икнул. Гомер быстро наполнил стакан водой и протянул незнакомцу со словами:
— Задержите дыхание, когда будете пить, и сосчитайте до десяти. Я всегда так делаю.
— А еще лучше, — вмешался Фредди, — сказать про себя, например, так: «Икота, икота, перейди на мистера Скотта, со Скотта на кого-то, с кого-то на того-то…» Или спеть…
— Не нужно! — закричал незнакомец. — Ради Бога, не нужно!
— А вообще я не понимаю, — продолжал Фредди, — почему, когда Гомер сказал про пончики и про…
— Ни слова больше! — зашипел незнакомец и чуть не выронил из рук стакан. — Умоляю, ни слова! Иначе… Я ведь уже говорил вам, что никогда не ем пончиков…
Он с укором посмотрел на Фредди, потом повернулся к Гомеру и сказал:
— Спасибо. Спасибо за угощение… За воду то есть… Икота у меня почти прошла… А теперь я, пожалуй, пойду. Всего хорошего!
Он ринулся к двери так, словно убегал от чего-то страшного, что вот-вот должно было произойти…
— Одну минутку, мистер! — крикнул ему Гомер. — Вы ведь хотели послушать пластинку… И потом, как она называется?
— Ах да, — сказал незнакомец, останавливаясь в дверях. — Как называется? Называется она «Пон… сим… пон»… Впрочем, у нее нет названия… И вообще скажу вам, ребята, по правде: не ставьте вы ее! Не надо! Прошу вас… и даже умоляю! Пусть никогда, — голос незнакомца зазвучал торжественно, — пусть никогда не опустится иголка на ее небьющуюся и неломающуюся поверхность, и пускай ни один звук не исторгнет ваша чудесная, ваша прекрасная машина из этой… «Пон… сим…»
Он внезапно замолчал, а ребята закивали головами и с трудом перевели дыхание. Они были взволнованы и напуганы поведением незнакомца и особенно последними его словами.
Так же внезапно, как замолчал, незнакомец расхохотался, но при этом лицо его оставалось совершенно серьезным.
— Ха, ха, ха, — произнес незнакомец, и все эти «ха» музыкальная машина немедленно окрасила в зловещий фиолетовый цвет.
— Ха, ха, ха… — И перейдя на свистящий шепот, добавил — Но она исторгнет! Вы совершите это своими руками! — Приобретая на прощание кроваво-красный оттенок, он закончил так — А теперь прощайте, мои милые, чреватые бедами Пандоры[9]
в штанах!Под эти слова дверь за ним бесшумно закрылась, озарившись зеленым цветом, и ошеломленные мальчишки остались одни.
Долгое время никто из них не произносил ни слова. Потом наконец Фредди повертел пальцем около виска и произнес:
— А он все-таки, наверно, того, этот мужчина. А? Как ты думаешь? И потом, что он хотел сказать, когда обозвал нас «чреватыми Пандорами в штанах»?! Наверно, это животное какое-нибудь? Почему же этот псих решил назвать нас животными в штанах?
— Чепуха, — сказал Гомер. — Ты думаешь от слова «панда»? Это, правда, енот. Живет в Гималаях. А здесь никакая не «панда», а «Пандора»… По-моему, это просто девчачье имя.
— Значит, этот тип обозвал нас девчонками! — закричал Фредди, сжимая кулаки. — Да еще сказал, что мы в штанах и чреватые бедами! А что такое «чреватые бедами»? То же, что «угреватые»?
— Думаю, что нет, — неуверенно сказал Гомер. — И он вовсе не назвал нас девчонками. Во всяком случае, не совсем девчонками. Пандора, мне кажется, это что-то такое знаменитое… Древнее… Вроде какого-нибудь Навуходоносора или Пенелопы…[10]
Где-то я чего-то читал про нее, но вот не помню где и что…Я знаю одно, — голос Гомера сделался увереннее, — пока мы не выясним, что за женщина эта Пандора и что она сделала, загадки нам не разгадать! Поэтому начнем с Пандоры, а там доберемся до этого «чреватого» с его «бедами». Согласен? Тогда давай разыграем, кому бежать в библиотеку и разыскивать это слово в каком-нибудь словаре.
И Гомер взял одну из монеток, оставленных дядюшкой Одиссеем, и двумя пальцами подбросил ее над прилавком.
— Орел! — сказал он, накрывая монетку рукой.
— Ладно, теперь я, — сказал Фредди. — Тоже орел.
Потом они отняли ладони от прилавка и увидели, что обе монеты лежат решкой кверху.
— Еще раз, — сказал Гомер. — Решка!
И снова монетки одна за другой блеснули над прилавком. На этот раз Гомер угадал, а Фредди нет.
— Тебе идти, — сказал Гомер.
— Ладно, — ответил с неохотой Фредди. — Пойду, конечно, если надо. Только я все-таки уверен, что этот тип сбежал из сумасшедшего дома… Ладно, пойду, — повторил он. — «Чреватый» я посмотрю в словаре, а вот где я найду «Пандору»?