Читаем Сказки и легенды ведической руси (по рассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича) полностью

— Наивный ты! — сверкнула глазами богиня. — Неужели ты надеешься справиться со всем моим воинством! Отдай лебёдушку и останешься жив!

— Добровольно я не отдам то, что ты просишь, — спокойно сказал князь. — Ты возьмёшь её тогда, когда меня в живых не будет.

И тут защитника лебедя окружило шесть сильных витязей. Отчаянно сражался князь с воинами Мары. Он получил несколько ран, но всё-таки всех осилил.

И к его удивлению Мара, увидев победу, улыбнулась князю доброй приветливой улыбкой.

— Ты настоящий человек, каких на свете очень мало. И доказал это своей любовью. Поэтому я снимаю проклятье с твоего рода! Будь счастлив, воин-князь. Я благословляю тебя на долгую жизнь. Прощай.

И богиня исчезла. В тот же миг двери, стены и потолок дома приняли прежний вид. В изнеможении раненый воин упал на кровать и закрыл глаза.

Очнувшись, он почувствовал на своём лице прикосновение чьей-то легкой и нежной руки. С удивлением он взглянул на того, кто над ним склонился. И тут князь увидел знакомое улыбающееся лицо Дашеньки, которая смотрела на него с любовью глазами лебёдушки.

Дочь Лады


Когда-то по бескрайним просторам арийской степи шли кибитки, в которые были запряжены волы. Впереди них скакали табуны коней и шагали огромные стада коров и баранов. Вся степь казалась, как и небо, голубой, а на горизонте виднелись холмы и где-то в тумане маячили далёкие высокие горы.

И по такой степи один сильный красивый юноша по имени Юджа скакал на своём коне. Он служил в войске и охранял стада своего рода от злобных демонов ночи — степных барсов, волков. Отца у него не было. Он жил с матерью, которая шила для него одежду, готовила еду и проводила время в небольшой войлочной веже, которая кочевала по степи вместе с другими такими же кибитками. И когда он приезжал к ней, то непременно привозил ей какую-нибудь добычу: зайца, косулю или оленя. Мать всегда с улыбкой радостно его встречала и поздравляла с удачной охотой, и Юдже от этого было на душе легко и весело. Он чувствовал себя счастливым.

Но однажды ему приснился сон, что где-то далеко, на неведомом ему холме, у безымянного озера необыкновенной красоты девушка пытается спастись от окруживших её волков. Она жгла траву, кидала в зверей головешками и молила богов о спасении. Но стая серых её окружила, и девушка от страха закричала. От этого крика Юджа даже проснулся, и понял, что этот сон вещий.

Прошло несколько дней и его кочевье подошло к озеру. Юноша припомнил, что этот водоем и эти холмы около него он видел в своём сне. И тут ему стало тревожно. На одном из них Юджа увидел дымок. Стояла холодная осень, дул колючий ветер и горел костёр. Кто бы это мог быть? И юноша, полностью вспомнив свой сон, погнал коня на вершину холма. И когда он взлетел на него, то увидел, что на нём та самая девушка из его сна окружена волками и рядом с ней горит зажженная трава. Когда Юджа пустил из своего лука несколько стрел в волков, звери со страху разбежались. Некоторые остались лежать мёртвыми. Подскакав к улыбающейся девушке, он поднял её на коня и отвёз к матери. Мать очень обрадовалась, увидев такую красавицу в своей кибитке. Девушка рассказала о том, что она отбилась от своего рода и заблудилась в степи. Только благодаря подоспевшему Юдже ей удалось спастись от неминуемой гибели. Красавица назвалась Светозарой. И тогда было решено оставить её в роду, в котором кочевал юноша со своей матерью. Девушка поселилась в веже, которая принадлежала Юдже, так у его матери появилась ещё и дочь.

Через несколько дней все молодые парни рода стали восхищаться красотой Светозары, многие из них стали оказывать знаки внимания. По древнеарийскому закону, если мужчина хотел обзавестись женой, он вешал свой лук со стрелами на её кибитку. Если девушка к вечеру заносила оружие в свой дом, то это был знак, что она принимает этого мужчину как мужа.

Юджа стал замечать, что на кибитку стали вешать луки. То одни лук висит со стрелами до вечера, то второй, то третий. А утром хозяин забирал его и уезжал, поклонившись девушке. Он видел, каких только луков не было повешено на вежу, но ни один не был выбран красавицей. Светозара очень нравилась Юдже, но он боялся, что она отвергнет его, как и всех других. Наконец он решил рискнуть и повесил свой лук на кибитку. Весь день не был в своей веже юноша. Только к вечеру он отважился посмотреть издалека на свой дом, висит его лук на старом месте или нет, и поразился. Там, куда он его повесил, оружия не было. Значит, красавица занесла его в кибитку.

И когда Юджа зашёл в свою вежу, то увидел, что лук лежит на том месте, где он раньше спал. Но девушка, занеся лук в дом, не радовалась, а плакала, согнувшись возле его матери. Старенькая мать умирала, и расстроенный сын печально склонился над ней. Тогда мать взяла руки Светозары и Юджи, соединила их и сказала:

— Поклянитесь, дети, что вы будете вместе и помнить меня. Она сделала выбор, — показала мать на девушку. — Поэтому береги её и ничего лучшего для тебя не надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведические сказки

Сказки и легенды ведической руси (по рассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича)
Сказки и легенды ведической руси (по рассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича)

Этой книгой издательство открывает новую серию «Ведические сказки».Ведические сказки и легенды дохристианской Руси были переданы в устной форме ведуном Смирновым Виктором Аполлоновичем своему внуку Георгию Алексеевичу Сидорову, автору серии книг «Хронолого-эзотерический анализ развития современной цивилизации». Этот известный писатель, в свою очередь, пересказал наследие деда автору этой книги. В конце книги даётся расшифровка сказки о смерти Кощеевой Г.А. СидоровымГлубина и сокровенность сказок и легенд свидетельствуют о знаниях наших далёких предков, которые являются безценными для нас и которые мы обязаны хранить в наших сердцах во имя Будущего.

Виктор Аполлонович Смирнов , Виктор Апполонович Смирнов , Георгий Алексеевич Сидоров , Марина Школьникова

Мифы. Легенды. Эпос / Сказки / Книги Для Детей / Древние книги

Похожие книги

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги