Читаем Сказки и мифы папуасов киваи полностью

Приготовив рыбу, Сагару пошла выкинуть отбросы, и тогда Сидо съел свою долю, а остальное роздал другим мужчинам. Один кусок он оставил для Сагару, но он не знал, что в этом куске одни только кости.

Сагару вернулась, но Сидо уже ушел в дом для мужчин. Она взяла оставшийся кусок рыбы и начала есть, но расцарапала костями десны. Сагару рассердилась, однако ничего не сказала.

Вечером Сагару захотелось, чтобы Сидо пришел из мужского дома к ней спать — Сагару было обидно, что он оставил ей плохой кусок, и она хотела, чтобы он загладил свою вину. Она сказала Сидо:

— Это твое, кроме тебя, никто не видел дорогу, по которой прошла рыба.

Сидо, однако, не захотел спать с ней и лег один. Теперь Сагару рассердилась на него очень сильно, сильнее, чем тогда, когда он оставил ей кусок без мякоти; и ночью, когда Сидо спал, она встала и пошла по берегу речки, которая течет около Иасы и называется Иасатури.

Пройдя немного вдоль Иасатури, она встретила Кеабуро, Эсарибуро, Ховио и Демагобуро — они ловушкой, паране, ловили рыбу. Сагару боялась, что Сидо ее догонит, и попросила их:

— Если кто-нибудь придет и будет про меня спрашивать, не говорите, куда я пошла.

Сагару отправилась дальше, и, для того чтобы Сидо не мог найти ее, она сделала свои ноги птичьими, и ее следы стали как следы птицы. Потом она сделала так, чтобы ноги ее стали клешнями краба, потом ногами кенгуру, потом казуара, а потом свиными копытцами — все для того, чтобы сбить Сидо со следа. После этого она опять сделала свои ноги человечьими, какими они были всегда.

Сидо межгду тем увидел, проснувшись утром, что Сагару нет, и поспешил за ней вдогонку. Дойдя до места, где Кеабуро, Эсарибуро, Ховио и Демагобуро ловили рыбу, он спросил:

— Вы не видели Сагару? Но те ответили:

— Нет, мы ее не видели.

Сидо пошел дальше и вскоре встретил одного калеку. Тот видел, как Сагару проходила мимо, и слышал, как она говорила с Кеабуро, Эсарибуро, Ховио и Демагобуро. Калеке понравилось, как Сидо с ним разговаривает, и он сказал:

— Сидо, я покажу тебе, куда пошла Сагару. Видишь вон то высокое дерево набеа? Совсем недавно она проходила около него.

Сидо скорее туда пошел.

Когда Сагару проходила мимо высокого дерева набеа, дерево это стало вдруг совсем маленьким. Сагару, усталая, присела на него отдохнуть — и дерево снова поднялось высоко-высоко, почти до самого неба. Сагару, оказавшись на самой его верхушке, очень испугалась, подумала о Сидо и закричала:

— Ой, какое злое дерево мне попалось!

Сидо туда пришел. Под деревом была яма, полная воды, и, когда Сидо заглянул в нее, он увидел там отражение Сагару. Сидо подумал, что это она сама, прыгнул вниз головой в воду и разбил о корягу нос. Сидо стало очень больно, из разбитого носа потекла кровь. Он сказал:

— Ну вот, теперь у меня идет кровь! Это все из-за тебя, Сагару — ты плохая женщина, блудливая, вот почему ты сюда пришла. Это из-за тебя я сломал нос.

Сагару с верхушки дерева набеа ему крикнула:

— Пойди возьми топор и сруби дерево!

Сидо побежал за топорами, принес несколько и начал рубить. Все щепки и куски коры, отлетавшие от дерева, становились рыбами и начинали биться на земле. Сагару посмотрела вниз и подумала: «Что со мной будет, если дерево упадет?» Она закричала Сидо:

— Разожги костер, накали топор на огне, а потом окуни в воду — тогда он станет очень острым!

Сидо разжег костер, накалил в нем топор, окунул в воду, снова прикрепил к топорищу, но едва он ударил топором по дереву, как топор разлетелся на кусочки. То же повторилось и с остальными топорами — Сагару обманула своего мужа.

Испортив так все топоры, Сидо подумал: «Позову-ка я на помощь ветры». Сперва он позвал хие, западный ветер:

— Хйе сусуоро набеа ваубайро ваубай набеа набеа ваубай-ро! — Западный ветер, прилети, повали дерево набеа!

Потом он позвал нигори, восточный ветер:

— Нигори сусуоро набеа ваубайро ваубай набеа набеа ваубайро! — Восточный ветер, прилети, повали дерево набеа!

Так же позвал он уро, юго-восточный ветер, и манибу, северный. Ветры стали дуть на дерево по очереди, и оно упало. Падая, дерево забросило Сагару в Дибири, где жил Меури, и она вошла к Меури в дом и стала его женой, а Сидо, потерявший ее, вернулся к Иасу.

13. Смерть Сидо

Из очень легкого дерева варакара Сидо сделал несколько маленьких птичек киокио и сериа — вырезал головы, точно такие же, как у настоящих, утыкал туловища перьями и разрисовал черной и красной краской. Когда Сидо кончил их делать, он им сказал:

— Вы разумные, так летите искать Сагару, ищите ее повсюду, а если найдете, сядьте и рассмотрите все хорошенько, и только после этого возвращайтесь.

И он добавил:

— Кйокйо бабиго ниго мараму Сагару суби демовогумо! — Киокио, лети к Сагару, своей матери, и принеси мне от нее весть!

Птицы полетели и, когда нашли Сагару, сели на землю недалеко от нее. Увидев их, Сагару воскликнула:

— Ой, как разумно они смотрят!

Птицы к ней подбежали, и тогда Сагару взяла высохший белый лист растения сепоре, привязала к хвосту птички киокио и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Русские народные сказки Сибири о богатырях
Русские народные сказки Сибири о богатырях

В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей. Во вступительной статье отражены вопросы изучения русской сибирской сказки, специфики ее бытования в Сибири, местный колорит в сказках.Книга рассчитана на фольклористов, краеведов, а также на всех любителей народной сказки.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Народные сказки