— Летите все назад, в Иасу, и скажите Сидо, что Сагару живет у Меури. Покажите ему лист сепоре, тогда он поймет, что это правда.
Птицы вернулись в Иасу, и Сидо спросил их:
— Где мать?
— Она у Меури, она стала его женой — видишь лист?
Тогда Сидо взял топор, срубил большое дерево куруми, отрубил верхушку и выскоблил сердцевину дерева, чтобы ствол стал пустым. Взяв с собой дубинку, топор, лук со стрелами, украшения, которые надевал, когда шел на войну, и еды на дорогу, он столкнул ствол в воду, влез в него, и ствол, как лодка, поплыл по морю.
Ствол с Сидо внутри приплыл туда, где жил Меури, и, когда начался отлив, остался на берегу. Поднявшись утром, Сагару взяла золы и вышла намазать ею волосы, а потом вымыла их и причесала. Когда она это сделала, ей захотелось сходить по большой нужде. Она влезла на ствол, в котором был Сидо, и присела. В стволе была небольшая дырка, и Сидо просунул в нее палец и пощекотал Сагару.
— Что это? — испуганно воскликнула она и соскочила на землю.
— Это я, Сидо, я внутри ствола. Принеси мне поесть. Сагару пошла домой и приготовила саго, а потом разделила еду на две части, одну для Меури и другую для Сидо. Вечером она принесла Сидо поесть, он поел и лег вместе с ней на земле.
Ночью прилив подхватил ствол, в котором был Сидо, понес к хижине Меури и ударил им в хижину с такой силой, что чуть ее не свалил. Меури оттолкнул ствол назад, и отлив унес его на прежнее место.
Калека из селения Меури видел, как Сагару приносила Сидо еду, и очень удивился. «Почему она носила к дереву еду? Но палец, который торчал из дерева, был человеческий — значит, внутри дерева человек, и она с ним спит». Утром калека пошел к Меури и сказал:
— Послушай, Меури, что я тебе скажу. Я все время следил вон за тем стволом на берегу и теперь знаю: в нем человек. Сагару его кормила, он высовывал из ствола палец и щекотал ее, и он с нею спит.
Меури вскочил, срезал большой ствол бамбука, расщепил его и сделал много стрел, чтобы хватило для всех мужчин селения, а потом сказал:
— Пойдемте, нам надо драться.
Он надел все украшения, какие надевал, когда шел в бой, и взял дубинку.
Дерево, в котором был Сидо, до сих пор лежало на сухой земле. Меури подошел к нему первый, а все остальные уже за ним. Он натянул тетиву, выстрелил в ствол из лука и закричал рассерженно:
— Если ты человек, выходи, я буду с тобой драться, чтобы ты не трогал больше мою жену!
Сидо вылез из ствола куруми, схватил свою дубинку, и они с Меури начали драться. Сидо ударил Меури по спине, и тот упал как мертвый. Тогда младший брат Меури, думая, что Меури убит, бросился на Сидо с дубиной и одним ударом убил его. Меури очнулся, встал на ноги и начал поднимать Сидо, но все было напрасно — Сидо был мертв. Меури очень рассердился на брата и сказал ему:
— Зачем ты полез драться, зачем убил его? Мы дрались не по-настоящему, мы бы с ним стали потом друзьями.
Сагару бросилась на тело Сидо и запричитала:
— Нубиа уранубиа! Муро Сидо моро нубиа води сесе урамуро моро! — Мой дорогой муж, ты все время тосковал по мне, все время искал меня, а теперь, когда нашел, умер!
Меури дал свою лодку, и мертвого Сидо положили в нее, чтобы отправить домой. Сагару тоже легла туда и вместе с мертвым мужем поплыла в Иасу.
14. Дух Сидо отправляется странствовать
Придя в Гибу, дух Сидо увидел там купающихся детей и им сказал:
— Когда приплывет лодка с телом Сидо, скажите людям, чтобы они его выбросили — он теперь больше не Сидо, он мертвое тело, дух ушел из него, хранить это мертвое тело незачем.
И Сидо пошел дальше. Вскоре появилась лодка с его телом, и дети сказали Сагару:
— Дух Сидо был здесь недавно и говорил, что надо выбросить это мертвое тело — это теперь не он.
— Неправда, Сидо здесь, мертвый, — ответила Сагару — ей не хотелось расставаться с телом.
Тем временем Сидо встретил Гибуногере. Тот бил острогой рыбу, и Сидо подошел к нему и сказал:
— Когда увидишь лодку с мертвым телом Сидо, скажи Сагару: не надо хранить его, его надо выбросить. Теперь настоящий Сидо я, и я здесь прошел — вон мои следы.
Сидо пошел дальше, а Гибуногере, когда лодка с телом приплыла в Гибу, попросил тех, кто в ней был:
— Выбросите тело, это уже не Сидо. Но Сагару ответила:
— Нет, это и есть Сидо.
Люди сошли в Гибу на берег, и Сагару похоронила тело в земле. Больше она с Сидо не встречалась — дух Сидо пошел одной дорогой, Сагару другой, и она вернулась к своим родным, в Иасу.
Сидо пришел в Вапи, где жил Вапиногере, которого звали также Басиму. Там Сидо обернулся крабом, и жена Ба-симу поймала его, связала ему клешни и положила к себе в корзину. Басиму в это время рубил неподалеку саговую пальму. Краб незаметно вылез из корзины и, приняв облик юноши, подошел к женщине и сказал:
— Здравствуй, матушка! Женщина удивилась и воскликнула:
— Ой, откуда ты взялся?
— Да я хожу везде и пришел сюда. Он подошел к Басиму и попросил:
— Дай мне топор, я помогу тебе срубить дерево.
Басиму дал ему топор, но Сидо незаметно перерезал острой раковиной веревку, которой топор привязан к топорищу, и сказал Басиму: