Читаем Сказки Исфахана полностью

Простилась она с ними и двинулась в путь. Шла она, шла — и пришла наконец к тому роднику, у которого когда-то остановился ее отец. И случилось так, что она тоже присела отдохнуть у родника, умылась и невольно тяжко вздохнула. Тут вдруг Ох высунул голову из родника и стал препираться и спорить с ней, где это, мол, ты была до сих пор!

— Вот теперь попалась ты мне, — говорил он. — Сейчас я убью тебя, сдеру с тебя шкуру!

— Что проку в том, что ты меня убьешь? — сказала девушка. — Лучше отведи меня к тому юноше, и я воскрешу его. Если же это мне не удастся, уж тогда делай со мной, что тебе заблагорассудится.

— Закрой глаза и открой, — велел ей Ох.

Она сомкнула и разомкнула ресницы и очутилась перед тем юношей. Она тут же приложила его голову к туловищу, взяла веточку с волшебного дерева и как следует огрела юношу. Тот чихнул, поднялся и сел. Юноша обрадовался безмерно, а она рассказала о всех злоключениях, которые претерпела. Юноша обошелся с ней ласково, обнял и поцеловал, и вот они вновь стали проводить время в пирах и веселье. И так прожили они свой век в радости.

Пусть бог исполнит наши желания, как он исполнил желание той девушки.


Мулла[47] Бахлул и посол царя Ференгистана


Однажды в Исфахане к шаху Аббасу Великому, восседавшему в окружении везиров и сардаров[48] на троне, осыпанном драгоценными камнями, доложили, что прибыл посол франкского царя и просит дозволения предстать пред очи шаха.

— С каким делом явился к нам посол? — спросил шах везиров, но они не знали этого и посоветовали принять чужеземца и послушать, что он скажет.

Шах Аббас согласился и приказал привести посла. Посол подошел к трону шаха и низко поклонился. По велению шаха принесли стул, усадили посла, угостили его чаем, кофеем, шербетом, сластями, а потом шах Аббас стал расспрашивать, с каким поручением он послан, чего ради решился на длинный и трудный путь.

Посол встал, поклонился и сказал:

— Да буду я жертвой за вас! Царь франков послал вам привет и велел мне спросить у вас ответ на четыре вопроса. Если сумеете ответить на наши вопросы, мы признаем, что Иран — страна толковых, умных людей, и нам следует держать с вами дружбу, а если не сумеете ответить — готовьтесь к войне!

Шах Аббас улыбнулся.

— Хорошо, говори, какие у вас вопросы.

Посол встал с места, снова поклонился и сказал:

— Да буду я жертвой за тебя. Первый вопрос такой: где находится середина земли? Второй вопрос: кого больше — умерших или живых? Третий: сколько на небе звезд? И наконец скажите: где на земле солнце видели лишь один раз?

Шах Аббас обернулся к везиру правой руки и спросил:

— Как нам поступить?

Везир правой руки повернулся к везиру левой руки и спросил его:

— А ты что скажешь? Что нам предпринять?

Везир левой руки ответил:

— Дайте сорок дней, за это время найдем ответы на все четыре вопроса.

— Хорошо, я согласен на этот срок, — сказал везирам шах. — Но если за это время не получу ответа — сдеру с вас кожу! Смотрите, не позорьте меня перед царем франков…

С этого дня везиры Аббаса переворошили все книги, побывали повсюду, искали ответа на злополучные вопросы у всех старцев, у всех ученых и почитаемых людей, у всех умудренных жизнью, видавших виды, но никто не сумел дать им ответа. Наконец на улицы и базары Исфахана разослали глашатаев объявить, что тому, кто даст ответы на вопросы царя франков, отдадут в награду половину казны шаха Аббаса.

Каждый день во дворец стекались толпы людей: посол задавал им вопросы, но ответить так никто и не смог. Люди уходили из дворца пристыженные, твердя: «На такие вопросы один только Аллах может ответить».

Настал сороковой день. Шах с самого утра гневался. Грозно нахмурившись, воссел он на трон и призвал палача — настал час наказать неразумных, негодных везиров и сардаров!

В это самое время перед шахом предстал великий везир — садразам и, поклонившись, молвил:

— О шах, прибежище мира, да будет долгой твоя жизнь, ведь сорок дней еще не истекли! Повремени до вечера, и я дам ответы на вопросы посла.

— Хорошо, — согласился шах. — Даю вам срок до захода солнца, но при тебе будут четыре фарраша. Если ты до сумерек не найдешь ответа, тебя доставят ко мне, не дадут сбежать.

Садразам в сопровождении фаррашей начал обходить город. Улица за улицей оставались позади, наконец у моста Си-во-се он увидел в небольшом доме, похожем на лавку, учителя-муллу и учеников.

Белобородый содержатель школы сидел на подушке. Одной рукой он качал люльку с ребенком, другой рукой взбивал масло в маслобойке; перед ним стояла прялка, которую он двигал ногой, языком он тоже двигал — читал ребятам Коран.

Увидев этого муллу, садразам сказал себе: «Я нашел того, кого искал. Он наверняка сможет ответить на вопросы посла!»

Садразам взошел на мостик и оттуда заметил, что на кровле школы сушилась пшеничная крупа, и там же было укреплено пугало. К ноге пугала была привязана веревка, конец которой держал мулла. Время от времени он тянул за веревку, и чучело дергалось, пугая воробьев, воровавших крупу, — они тут же разлетались во все стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги