Читаем Сказки Исфахана полностью

Наместник приказал ввести ее. Женщина вошла, подмигнула кокетливо наместнику и подала жалобу. Наместник развернул бумагу и видит, что там написано:

«Прошу сегодня вечером пожаловать ко мне. Мы повеселимся и погуляем».

А женщина была красоты неописуемой, сердце наместника пленилось ею, и он ответил:

— С превеликим удовольствием. Буду в условленный час, где ты указала.

Потом женщина отправилась в дом кадия, и там тоже выкинула подобную шутку, но назначила кадию свидание на час позже наместника. Затем она пошла в дом начальника стражи, вручила ему приглашение и позвала в гости часом позднее кадия.

И уж затем хитрая женщина пошла к столяру и заказала шкаф с тремя отделениями. Столяр, надо сказать, влюбился в нее с первого взгляда, и на ее вопрос о цене и сроке он только ответил:

— Ханум, забирай хоть сейчас, и платы никакой мне не надо.

— Хорошо, — сказала она, — шкаф обязательно к вечеру должен быть у меня. А только ты пристрой к нему четвертое отделение.

— Будет исполнено, — ответил столяр. — Присылай за ним вечером, он будет готов.

— А за платой своей ты приходи ко мне часа через четыре после захода солнца, — пригласила хитрая женщина столяра и указала точно, где ее дом.

Вечером женщина пришла к столяру, убедилась своими глазами, что он сбил именно такой шкаф, какой она хотела. Она велела хаммалу[55] взять шкаф, и они двинулись к ее дому. Дома она установила шкаф в комнате для гостей, приготовила пять белых платьев, роскошное ложе, убрала комнату, зажгла все светильники, поставила посредине вино, сласти и всякую всячину и стала ждать.

Спустя час после наступления сумерек слышит она стук в дверь. Женщина тут же вскочила, открыла дверь, видит: наместник пришел. Она встретила его приветствиями и любезностями, отвела в комнату для гостей, усадила, стала угощать и развлекать. Через час опять раздался стук в дверь.

Женщина вроде растерялась и воскликнула:

— Вот беда! Муж сказал, что не придет в эту ночь домой. А теперь вот, видите, вернулся… Попалась я! Куда же я вас дену?

Сказала она так, посмотрела на наместника и предложила:

— Послушайтесь меня, залезайте в этот шкаф, а я вас запру. Уж я заморочу мужу голову, одурачу его, а потом мы снова повеселимся как следует.

— Хорошо, — согласился наместник и тотчас втиснулся в одно из отделений шкафа. Женщина заперла его на замок и пошла открывать дверь.

А это кадий явился точно в назначенный срок. Женщина приветствовала его, наговорила льстивых слов, погладила его бороду и провела в комнату для гостей. Сели они пить вино и угощаться, часа не прошло, как постучали в дверь. Женщина забеспокоилась и говорит:

— Ну и не везет же мне! Это муж! Он стучит в дверь! Что же мне с вами делать? И бежать-то некуда… Может, лучше вам спрятаться в этом шкафу, а я запру снаружи?.. Я уж как-нибудь отведу ему глаза, а когда он уйдет, вы вылезете из шкафа и мы сядем пировать и веселиться.

— Торопись же, правоверная! — воскликнул кадий. — Не мешкай.

Женщина скорей открыла второе отделение, впустила туда кадия, заперла его и пошла открывать дверь.

А это был начальник стражи в полном вооружении. Она и его любезно приветствовала, отвела в комнату для гостей, усадила, стала поить вином и угощать всякими сладостями и фруктами. Не прошло и часу, как постучали в дверь, и женщина запричитала:

— Горе мне! Как неладно получилось! Мой муж сегодня не должен был приходить домой, а вот пришел же! Это он стучит в дверь. Надо мне как-нибудь надуть его и поскорее выпроводить из дому. И тогда мы снова сядем пить и веселиться. Да вот еще что, господин начальник стражи, у меня есть брат. Он вчера напился и набедокурил, и его посадили по вашему приказу в темницу. Скажите мне пропуск. Я отправлю в тюрьму своего слугу, он вызволит брата, и тот через часок тоже будет здесь с нами. Я и его обведу вокруг пальца, он уйдет, а мы до самого утра будем веселиться и пировать.

Начальник стражи растерялся и испугался, а женщина была очень красивая, так что он и не подумал о коварстве женщин и сказал:

— Пусть твой слуга пойдет в темницу и велит немедленно отпустить заключенного. Пропуск же «караул».

Женщина поблагодарила его и сказала:

— А теперь залезьте в этот шкаф, а я вас снаружи запру. Как только выпровожу мужа, вызволю вас.

Начальник стражи не стал мешкать, залез в третье отделение шкафа, она заперла его, потом пошла открывать дверь, а там стоит столяр. Она давай его бранить.

— Ну и болван же ты, столяр! Что это за шкаф ты мне сколотил?

— Что ты, что ты, ханум, — говорит столяр. Чем ты недовольна? Да пусть я буду жертвой твоего луноподобного лица!

— Я ведь наказывала тебе, чтобы в каждую дверцу мог пролезть человек, а там даже кошка не пролезет, — говорит женщина.

— Быть того не может, — говорит в ответ столяр. — В каждом отделении обязательно поместится человек.

— А ты сам попробуй, — говорит женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги