На его чёрном халате реяли белые цапли, нижняя рубаха повторяла цвет ясного неба, широкий пояс был вышит орнаментом гор. Наряд был прекрасен, но по мраморным плитам пола шлёпали босые ступни. Каер не жаловал обувь.
– Я слышал твой крик! Что случилось, Рэн? – юноша наскоро огляделся. – Ты один? Ты снова грезил? Что ты увидел во сне?
Рэн тяжело поднял голову. Он смотрел в светло-карие, почти золотые, как у девочки из его сна, глаза своего верного телохранителя и не знал, что сказать. Как мог он объяснить, что случилось?
У них был один отец, но разные матери. Мать Каера была одной из наложниц царя. Она была той самой красной ведьмой, о которой предпочли забыть все. Все, кроме Каера и Рэна.
– Каер, я видел поселение Джу… – взяв себя в руки, но всё ещё нетвёрдым голосом произнёс царь Рэн Лу Ван Ли. – Охотники добрались до деревни твоей матери…
Каер отпрянул, лицо его замерло белой маской. Он отвернулся к окну, процедив сквозь зубы:
– Вот, значит, как… Неужели и правда мы прокляты? За что все эти напасти? Отец – безумец, губящий своих жён… Бунтари посылают к нам демонов. Теперь эсфирцы… Да как они смели?! И о чём думает Великий Журавль? Почему он позволил мерзавцам перейти границы?
– Он думает о благополучии всех земель и народов Калоса, – негромко ответил Рэн Лу Ван Ли. – Его призвание – следить за здоровьем тела богини Лианхо. Пока части её плоти – царства Та, Син, Вэй, Ту – враждуют, он будет стоять спиной к остальному миру. Но в мои руки вверено Нижнее царство Вэй. А значит, случившаяся трагедия, будь то проклятие или нет, – моя вина. – Юноша опустил стопы на пол и тут же отдёрнул ноги. Холод плит обжёг его пальцы. Тапочки куда-то запропастились. Царь пошарил глазами вокруг кровати, продолжив менее уверенно: – Я незамедлительно распоряжусь, чтобы в сторону гор выдвинулись войска, чтобы…
– …Они не успеют, – с горечью вымолвил Каер. – И тебе не хуже моего известно, что Бацун Эмон запретил вступать в сражение с эсфирцами, – он отыскал и подал брату его мягкие шёлковые туфли, расшитые завитками облаков. – Ты – господин лишь одного маленького царства, а он – хранитель…
– Я – господин своего царства, и я должен найти способ вернуть моих подданных… – проговорил Рэн, поспешно обуваясь. – Как они смели?.. Какое право имеют? Что взбрело в голову этому их Владыке? Это же женщины… старухи и девочки!
– …И они носительницы стихийных сил Калоса, – прошептал Каер. – Агарцы нанесли болезненный удар по самой плоти божественной Лианхо… Скажи мне, из тех ведьм хоть кому-то удалось спастись?
Рэн ответил не сразу. На миг он прикрыл глаза. Слова брата заставили его разум вновь вспыхнуть, словно тот был охвачен пламенем пожара. Взгляд той девочки, золотом сияющий под его веками, заставил сердце сжаться от двоякого чувства нежности и… ревности. По неясной причине царь не хотел рассказывать о маленькой ведьме. Да и что он мог поведать? Скорее всего, она пропала в огне…
– Я не знаю, – честно признался Рэн.
– …Стереть бы Агару с лица Сии, – негромко прорычал в ответ Каер. – Удар по селению Калоса – не повод ли объявить войну?!
В его глазах вспыхнули искры слёз. Длинные белые локоны разметались по плечам.
С рождения у мальчика были тёмно-красные, как у его матери, волосы. Но последний раз Рэн видел этот цвет в тот злосчастный день, когда его собственный отец Шан Ван Ли в приступе пьяного безумия задушил свою рыжую наложницу Мерру.
Маленький Каер и Рэн были в тот момент рядом. Когда осознание трагедии дошло до оцепеневших детей, Каер превратился в настоящего демонёнка. Восьмилетний мальчик внезапно обрёл невероятную силу ведьм. Он убил негодяя, даже не прикоснувшись к нему, одним взглядом…
С тех пор волосы Каера сделались белыми, точно снега Сурам, а его сердце навсегда покинул мир и покой. Нрав его стал вспыльчивым, взгляд – холодным и презрительным.
Царевич Рэн Лу Ван Ли не мог осудить своего младшего брата за содеянное. Их отец Шан Ван Ли был не лучшим правителем, отцом и мужем. Сам Рэн даже не знал имени своей родительницы. Говорили, что это была гордая белая чародейка, которая сбежала от супруга в Верхние царства сразу после рождения сына.
Смерть жестокосердного, вспыльчивого, погрязшего в удовольствиях правителя положила конец его тирании и ознаменовала начало благостного правления Рэна Лу Ван Ли. Придворные, уставшие от безумия Шан Ван Ли, поддержали наследника.
Народу царства Вэй было объявлено, что царь погиб от внезапной болезни. Никто и словом не обмолвился о гибели одной из наложниц. Её имя было забыто, как когда-то и имя законной супруги.
Новый правитель простил младшего брата и сделал того своим ближайшим телохранителем. Каер, хоть и был младше на пять лет, но уже с детства проявлял склонность к воинским искусствам и был необычайно талантлив в ведьмовских учениях.