Читаем Сказки маленького лисёнка полностью

— Здравствуйте, дяденька Лось! — вежливо обратился Лисёнок к Лосю, который на раскидистых рогах нёс в столярную мастерскую деревянные чурки. Их напиливал на реке мастер Бобёр, а дядя Лось — носил.

Лисёнок пошёл рядом.

— Вы — такой умелый мастер! — сказал Лисёнок. — Когда у вас будет время, сделайте мне пожалуйста хорошее кресало! Мы бы могли иногда разжечь костёр на поляне.

Лось, не поворачивая нагруженной головы, на ходу обронил:

— Детям играть с огнём — запрещено!

Внезапно Лисёнок обо что-то споткнулся. Он поглядел себе под ноги и увидел бутылку — пыльную, старую, закупоренную пробкой. Лежала она здесь, наверное, давно, даже мхом покрылась.

— До свидания, дяденька Лось!

Он поднял бутылку, посмотрел сквозь неё на солнце и увидел внутри что-то похожее на пойманное облако.

И Лисёнка вдруг осенило!

В БУТЫЛКЕ СИДИТ ДЖИНН!

Тысячу лет ждёт он в нетерпении, когда Лисёнок выпустит его в этот чудесный солнечный лес! И обязательно наградит за это!

«Что же попросить за спасение? — стал размышлять Лисёнок. Велосипед?.. Надувной шар?.. Нет, — решил Лисёнок, — надо придумать ЧТО-ТО такое!.. Не знаю, что… Может быть, за своё спасение Джинн предложит ему это ЧТО-ТО сам…»

И Лисёнок вытащил зубами пробку!..

Да-да-да! Так оно и случилось! Из бутылки вылетело облако, густое и мохнатое, взлетело над лесом, снова опустилось, и вскоре весь лес стоял в пелене тумана.

Лисёнок не на шутку испугался. Словно он попал в банку с молоком. Куда ни повернись — ничего не видно, даже Старого Дуба.

Умолкли птицы. Опустили смычки скрипачи-кузнечики. Стало по-настоящему страшно…

И Лисёнок прошептал:

— Эй, дяденька Джинн…

Ему никто не ответил.

Тогда он закричал что есть силы:

— Эге-гей! Дяденька Джинн!..

И вдруг чей-то хриплый простуженный голос произнёс:

— Хэлло, бой!.. Я не есть Джинн… — тут голос рассмеялся, а потом закашлялся.

— А кто?.. — спросил испуганный Лисёнок.

— Туман… — ответил голос. — Туман из Ландан…

— Откуда?!.. — вовсе удивился Лисёнок.

— Из Ландан… — Голос говорил с иностранным акцентом. — Англия… Когда-то ваша Леший гостила в наш Шервудский лес. Ему так понравился английский атмосфера, что он забрался за собой кусочек Ландан, то есть меня!.. И по ошибке выбросила на дорога… Он думал, что бутылка пустой… Что в нём ничего нет! Но там была я — Туман из Ландан!.. И сидеть бы мне тут много-много зим, то есть… лет, но ты выпустила меня! Сенк`ю, бой! Спасибо, Лисёнок! И хоть я не есть Джинн, но также исполняю твой любой желаний… Чего ты хочешь?!..

— Я… не знаю… — растерялся Лисёнок. — Я подумаю…

— Думай-подумай!.. — рассмеялся Туман из Лондона. — А я пока разминать свой старый ревматичный кости!..

Он снова закашлялся и умолк.

А рядом с Лисёнком появилась Ворона.

— Какая каррасота!.. — с восторгом закричала она. — Это ж надо: очутиться в самом Лондоне!..

— Красота?! — недоуменно спросил Лисёнок. — Но я не хочу жить в Лондоне!..

— Ещё бы! — презрительно усмехнулась Ворона. — С такими манеррами и в таком наряде!.. Напримерр, я — всегда была уверена, что стану англичанкой!.. А может быть, я даже рродом из Англии, кто знает?!.. Недарром мы, ворроны знаем английский: «Каррр» — это значит — «автомобиль»!

— Но я не хочу каркать! — возмутился Лисёнок. — Я хочу домой.

— Дуррачок!.. Ты и так дома!.. Это ж такое везенье: не улетая, очутиться за грраницей!..

И она растворилась в тумане.

— Эй, кто-нибудь! — закричал в отчаяньи Лисёнок, вновь очутившись в одиночестве, и вдруг некстати подумал: «А который час?.. Сейчас, наверное, и время утонет в тумане…»

И тут где-то над невидимым небом пробили часы. Совсем как кукушка, только медленно и важно:

— Ку-куу-боммм! Ку-куу-боммм! Ку-куу-боммм!..

— Что это? — удивился он.

— Это есть часы на башне Биг-Бен, — вновь раздался голос Тумана. — Ну что, надумал?..

— Ещё нет… — замялся Лисёнок. — Мне никогда не приходилось думать в тумане…

— Ну-ну, — усмехнулся Туман из Лондона, — я ещё немного подождать…

И его голос снова затих.

Вдруг рядом зазвенели колокольцы и подъехал кэб, запряжённый английскими бульдогами. Там сидела Ворона.

Лисёнок отскочил в сторону.

— Вот что значит влияние Запада! — с восторгом воскликнула она. Видишь, как облагорродился наш лес?.. Биг-Бен!.. Кэбы!.. О, туманный Альбион!.. Ещё бы преврратить наш ручеёк в Темзу — вот было бы прекррасно!.. Кстати, ты записался на мои ускоренные куррсы?.. Поспеши! Я набирраю всех желающих научиться выговаривать английское слово «карр», что значит — автомобиль!.. А сейчас, пррости, — мне некогда. Спешу к английской корролеве! На карр-навал!

Бульдоги с Вороной исчезли в тумане, а Лисёнок сел на пенёк и заплакал. Он очень любил свой лес, которого больше никогда не увидит, было жаль ручья, который может превратиться в Темзу, и ещё ему не хотелось учить это английское слово «каррр!»

Ему очень хотелось домой, и самое главное: он соскучился без солнца!..

— Ну что?.. — раздался над ним голос Тумана. — Придумал подарок?

— Да! — вдруг твёрдо сказал Лисёнок и удивился: как это желание не пришло ему в голову раньше?.. Он вскочил и крикнул: — Я хочу солнца!.. — И добавил: — Это был бы для меня самый лучший подарок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
Жили-были
Жили-были

Жили-были!.. Как бы хотелось сказать так о своей жизни, наверное, любому. Начать рассказ о принцессах и принцах, о любви и верности, достатке и сопутствующей удаче, и закончить его признанием в том, что это все о тебе, о твоей жизни. Вот так тебе повезло. Саше Богатырёвой далеко не так повезло. И принцессой ее никто никогда не считал, и любящих родителей, пусть даже и не королевской крови, у нее не имелось, да и вообще, жизнь мало походила на сказку. Зато у нее была сестра, которую вполне можно было признать принцессой и красавицей, и близким родством с нею гордиться. И Саша гордилась, и любила. Но еще больше полюбила человека, которого сестра когда-то выбрала в свои верные рыцари. Разве это можно посчитать счастливой судьбой? Любить со стороны, любить тайком, а потом собирать свое сердце по осколкам и склеивать, после того, как ты поверила, что счастье пришло и в твою жизнь. Сказка со страшным концом, и такое бывает. И когда рыцарь отправляется в дальнее странствие, спустя какое-то время, начинаешь считать это благом. С глаз долой — из сердца вон. Но проходят годы, и рыцарь возвращается. Все идет по кругу, даже сюжет сказки… Но каков будет финал на этот раз?

Алексей Хрусталев , Виктор Шкловский , Екатерина Риз , Маруся Апрель , Олег Юрьевич Рудаков

Сказки народов мира / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Детские приключения
Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира