Читаем Сказки народов Бирмы полностью

И вот она увидела, как огромный белый слои, окруженный стадом в пятьсот слонов, подходит к баньяиу. Когда слоны заметили, что кто-то навел порядок на их стоянке, они очень удивились и доложили об этом белому слону.

— Друзья мои! — сказал белый слон. — Бояться тут нечего. Завтра я не пойду с вами на охоту, а останусь здесь. Вы же принесете мне поесть.

Белый слон так и сделал.

Минанда подумала, что этот белый слон, наверное, и есть ее отец, и она стала наблюдать за ним.

Белый слон задремал под баньяном, а Минанда тихо спустилась вниз, прибрала все вокруг и снова забралась на дерево.

Когда белый слон проснулся, то заметил, что вокруг опять чисто.

Вечером слоны вернулись и спросили своего вожака, что ему удалось узнать. И он сказал, что кто-то опять убрал навоз вокруг их стоянки, но он спал и не заметил, кто это сделал. Придется ему остаться здесь и завтра.

На следующий день слон снова остался, чтобы выяснить, кто же сюда приходит. Он подумал: «Если я, как и вчера, засну, то ничего не увижу. Лучше я только притворюсь спящим».

Он так и поступил.

Минанда, увидев, что белый слон спит, спустилась с дерева и стала убирать помет. Вдруг белый слон осторожно обхватил ее хоботом и спросил, зачем она сюда пришла.

— О белый слон — король слонов! — сказала Минапда. — Я — дочь той женщины, что впервые расчистила под поле участок леса, через который твое стадо ходит на водопой. Пятнадцать лет назад слоны погубили весь урожай на ее поле. Мать была в отчаянии и решила умереть. Она пошла за стадом слонов, чтобы те убили ее. По дороге ей захотелось пить, и она напилась из следа самого большого слона. После этого она понесла. Потом родилась я. Когда я выросла, все стали дразнить меня за то, что у меня не было отца. Я очень страдала и вот решила найти своего отца, чтобы потом умереть. Когда я увидела тебя, белый слон, я поверила в то, что ты мой отец, и решила прибрать здесь. Ты ведь и правда мой отец?

Белый слон вспомнил, что пятнадцать лет тому назад слоны действительно вытоптали одно поле и что в следе, из которого пила женщина, было его семя. Он был рад видеть свое дитя и признался девушке, что он и есть ее отец.

Белый слон хотел, чтобы Минанда не возвращалась в деревню к людям, а была с ним. Он отвел ее в пещеру и стал охранять.

К вечеру вернулись слоны. Белый слон сказал им, что это его дочь убирала за ними. И велел им хорошо ее охранять.

Потом белый слон приказал выстроить прямо в пещере красивый дворец из слоновой кости. Слоны собрали бивни всех умерших слонов и выстроили для Минанды прекрасный дворец.

С этого времени Минанда стала жить во дворце и была очень счастлива. Она, как и подобает дочери, ухаживала за белым слоном — скребла его и мыла. Белый слон полюбил свою дочь и не спуская с нее глаз.

Так Минанда прожила много месяцев. Она была уже взрослой девушкой и стала мечтать о встрече с любимым.

И вот однажды принц из одной страны, закончив обучение в монастыре, возвращался домой. Он заблудился и забрел к пещере, где жила Минанда. Услышав пение девушки, он захотел взглянуть на нее. Вошел в пещеру и увидел Минанду.

Минанда спросила принца, как он попал сюда. Тот рассказал ей о себе. А потом спросил Минанду, как она попала в пещеру. И Минанда поведала ему свою историю.

Принц был пленен ее красотой и сразу полюбил ее. Он спросил Минанду, нравится ли он ей. Она ответила, что полюбила его, едва лишь увидела. Объяснившись друг другу в любви, они отправились в страну принца.

Вечером слоны вернулись домой. Когда белый слон вошел в пещеру, его дочери там уже не было. Он громко затрубил и бросился на поиски Минанды. Но той нигде не было. Белый слон заплакал и стал причитать:

— Моя любимая дочь Минанда, ты жила в прекрасном дворце, не зная никаких забот. Куда же ты исчезла, дочь моя? Я искал тебя повсюду, но нигде не нашел. Кто же тот злодей, что увел тебя?

Обезумевший от горя белый слон приказал своим подданным оставить его и один отправился в лес искать Минанду. Он бродил по лесу много дней, но так и не встретил ее. От горя он ничего не ел, не пил и ослабел.

Случайно он попал в страну принца, с которым ушла Минанда. Утомившись, слон лег в саду отдохнуть. В это время Минанда с мужем вышли в сад и увидели лежащего слона.

Слон заметил дочь и радостно позвал ее. Минанда же испугалась, что ее теперь будут звать дочерью слона, и сделала вид, что не слышит его. А слон уже не мог сам встать. Видя, что дочь не хочет даже узнать его, он горько заплакал и сказал:

— Любимая моя дочь! Я совсем обезумел от горя. Подойди и вымой меня. Я совсем лишился сил и не могу даже встать. Сердце мое разрывается от любви к тебе. Дочь моя, сядь мне на шею. Я скоро умру и перед смертью хочу дать тебе один совет.

Минанде стало жаль отца, она подошла к нему и стала просить прощения.

Тогда белый слон сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира