Читаем Сказки о мастерах полностью

- Ясное дело, – Кожаная сумочка с реликвиями, спрятанная на груди,

согревала Варе сердце и добавляла надежды.

215

***

Приземлились в Баку около полудня. В ресторане ещё шла уборка, но

Семён Ильич увидел их сразу и кинулся навстречу с распростёртыми

объятиями:

- Яков Григорьевич! Какие гости! – он провёл их в свой кабинет. Тут же

статная, чернобровая красавица (похоже с Украины) внесла большой поднос

с коньяком и с разнообразной закуской, – Перекусите с дороги. Это ваша

внучка? Ни за что бы не узнал, - Семён Ильич посмотрел Варе в лицо, -

Боюсь, вы сюда не отдыхать приехали. Проблемы?

- Он куда умнее, чем старается выглядеть, – подумала Варя

Услышав историю Антона, Семён Ильич не удивился, но улыбаться

перестал.

- В Ардебиле? Значит, у Ахмед Хана. У него много наших ребят. Он

платит за лечение видных боевиков в дорогих больницах Турции и Европы,

вот они и везут ему русских рабов, выплачивают долг… Хозяин смолк на

мгновение, потёр лицо руками, - Ахмед Хан – очень большой человек.

Можно сказать, князь. Под Ардебилем у него огромное имение. Лучшие

агрономы работают. Систему орошения в Израиле проектировали! Круглый

год его тяжелыые рефрижераторы везут свежие овощи и фрукты до

Волгограда. Оттуда, уже самолётами, на север. У Ахмед Хана двоюродный

брат владеет большим рынком в Перми. Племянник – рынком в Воркуте.

Оборот на много миллионов. Неужто, вы в Москве о нём не слышали?

- Думаю, нам нужно как можно скорее встретиться с Ахмед ханом. –

заметил Яков Григорьевич. – Не могли бы Вы, Семён Ильич, свести нас с

ним?

Хозяин подумал. – Нелёгкое дело. У него в Баку два своих ресторана. Ко

мне, в «Виноградную гроздь», он не заходит. Для Ахмед Хана – я мелкая

сошка. Придётся вам ехать в Ленкорань. Там у моего свояка, Исаака

Шапиро, тоже ресторан. Исаак тесно связан с Ахмед Ханом. Скупает для

него ранние овощи и фрукты по всей округе. Он вас и познакомит. Там

Ахмед Хан бывает куда чаще, чем в Баку.

- Как же он переезжает через границу, – удивилась Варя.

- Какая граница, – рассмеялся Семён Ильич. – Вся погранохрана, с обеих

сторон, у него в кармане! Вы поаккуратнее с ним, Яков Григорьевич. Крутой

мужик!

- Как нам туда добраться? Хорошо бы, поскорее. Внучка нервничает.

- Зачем спешить? У нас торопиться не принято. Ну, - улыбнулся хозяин, -

красивая женщина ждать не любит… Пойду, взгляну.

Скоро он возвратился. – Вам повезло. Хорошая оказия. Мой добрый

приятель, Иван Алексеич, сейчас кончит обедать и поедет в Ленкорань.

Часа за три-четыре по шоссе домчит… Не на поезде же вам тащиться. -

Семён Ильич огорчённо пожал плечами. – Я-то надеялся, вы у меня

погостите. Ладно. Даст Бог, на обратном пути. Дело больно серьёзное.

Исаак вас хорошо примет, я ему позвоню.

216

Иван Алексеич поразил Варю. Ну, просто русский купец 19-го века:

борода лопатой, костюм тройка, и даже золотая цепочка поперёк живота…

Он уже расплачивался. Официант отнёс Варин рюкзак, аккуратно уложил

его в багажник новенького, мощного внедорожника. И они поехали.

За городом машина набрала скорость. Купец лихо обходил попутные

тачки.

– Похоже, Нефритовый колокольчик нас не оставил,- подумала Варенька.

- В первый же день узнали, кто держит в рабстве Антошку. Станет ли этот

Ахмед Хан с нами разговаривать, - Она хотела поговорить об этом с дедом,

но Яков Григорьевич уже крепко спал, откинувшись на подголовник. –

Устал, бедный! Тяжело ему приходится. Старик, а старается, вида не пока-

зывает. Но я-то вижу.

Варе не спалось. Страх: - А вдруг всё сорвётся в последний момент? – и

надежда на встречу с Антошкой держали её в напряжении.

- Вы здесь давно живёте, Иван Алексеич? – спросила она, что бы отвлечься.

- Старообрядцы перебрались на Кавказ ещё при Екатерине Великой, –

гордо ответил купец. – Больше двухсот лет! Укоренились. Живём неплохо.

Грех жаловаться. Со всеми ладим…

Знаете, барышня, Ленкорань это сказочный край. Субтропики. Горный

хребет закрыл долину от холодных ветров. По два урожая в год снимают.

Слава Богу, торговать разрешили! Зимой и ранней весной наши овощи и

фрукты – золотое дно… Конечно, лучшее скупает Ахмед Хан. Но и нам

хватает.

Переехали мост через Куру. Хорошее шоссе кончилось. Снизили ско-

рость. Дорога становилась всё хуже. А перед посёлком Масаллы, на шесте

посреди дороги увидали «кирпич».

- Паводком мост снесло, – озабоченно заметил Иван Алесеевич, сворачивая

направо. - Ничего, тут объезд недалёкий. Только бы через реку по старому

мосту перебраться… Едва держится. А там уже до самой Ленкорани хорошо

поедем.

Лэндкраузер уверенно переваливал через лужи и ухабы. Дед ухватился

двумя руками за ручки и весело поглядывал на Варю, - Каково! Качает, как в

бурю!

Встречный тракторист махнул им рукой:

- Вертай к броду, Алексеич! Развалился мост! Вода нынче низкая, твоя

тачка легко пройдёт.

Повернули к реке. Мелкая, но стремительная горная речка шумела,

тащила с собой камни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей