Читаем Сказки о созвездиях полностью

Жил на свете скульптор по имени Атур. Он делал из мрамора статуи, и они были великолепны. Он вырезал из камня цветы, и они казались живыми. Можно было подумать, что в руках Атура не простой резец, а волшебная палочка.

Однажды скульптору пришла в голову мысль воплотить в камне идею гармонии, и он решил сделать статую богини Гармонии. Мастер долго трудился над своим замыслом, и когда работа была завершена, то казалось, не было ничего лучше его творения, что в белом мраморе ожила сама Гармония.

По окончании работы Атур был уставшим, но довольным собой и своим произведением. Он всё ещё стоял в запылённой одежде, с резцом в руках, когда у порога его дома остановилась золочёная карета. В карете сидели король страны и его дочь Гафра. Красивая была принцесса, но злая, надменная и себялюбивая. Она первой заметила статую богини Гармонии и ужасно рассердилась. «Как так? Статуя какой-то неведомой богини есть, а моего изображения нигде нет! Ведь это я самая прекрасная на свете, да ещё принцесса, дочь короля!» – закричала Гафра и недовольно взглянула на отца. Чтобы успокоить капризную дочь, король приказал слугам разбить статую богини Гармонии, а скульптору – изваять статую принцессы.

Верные слуги тут же бросились исполнять приказание короля, но не успели подойти к статуе богини, как она ожила, взмахнула руками, превратилась в белого журавля и с печальным курлыканьем поднялась на небо. Гафра с надменной и злобной улыбкой посмотрела на белую птицу на небосводе и скосила глаза на Атура. Тот, изображая почтение, склонился в поклоне перед принцессой, а сам от злости, обиды и огорчения так сильно и далеко швырнул свой резец, что тот залетел на небо.

Удивлённая и оскорблённая такой выходкой мастера, принцесса Гафра хотела было возмутиться, но не успела она и слова сказать, как от зависти и злобы превратилась в гидру и с ядовитым шипением уползла на небосвод.

Так на небе появились созвездия Журавля, Резца и Южной Гидры. Ошеломленный король после этого уехал во дворец, а скульптор Атур снова взялся за работу, чтобы изваять новую статую богини Гармонии.

Рир и назойливая муха (Созвездия Муха и Хамелеон)

Где-то на краю земли, у самого моря, жили в селении люди. До других поселений было довольно далеко, поэтому гости не часто появлялись в селении у моря, а о каких-либо завоеваниях и вторжениях там и легенд не было. Люди в селении жили своей сложившейся, тихой и уединённой жизнью.

С прадавних времён в центре селения стояла статуя небесного божества. Изваяние было сделано из камня в рост человека и установлено на пьедестале. В прошлом местные жители поклонялись небесному божеству, а теперь люди собирались вокруг статуи и устраивали там праздники. На праздниках они задавали божеству разные вопросы: когда сеять и когда собирать хлеб, как назвать ребёнка, загадывали желания. По традиции в благодарность все люди приносили божеству цветы, фрукты, молоко, ткани, украшения. За многие годы жители селения так привыкли к статуе божества, что принося подарки, даже не смотрели на неё.

Этим-то обстоятельством и решил однажды воспользоваться человек по имени Рир. Он тоже жил в селении у моря, но был более хитрым и смекалистым, чем другие. Всю жизнь он хотел разбогатеть лёгким путём, и вот как-то в голову ему пришла идея: «А почему бы мне не превратиться в местного бога? Люди будут приносить мне еду, материалы для одежды, да ещё украшения. Никто не заметит подмены. Так и разбогатею». И как решил, так и сделал. Накануне большого праздника Рир пробрался к статуе небесного божества, снял её с пьедестала, спрятал в лесу, а сам встал на её место.

Когда люди пришли с подарками к божеству, никто, и правда, ничего необычного не заметил. Вот к статуе подошла женщина с двумя детьми и спросила, что в будущем ждёт её милых крошек Оли и Бети. Божество без промедления ответило: «Оли выйдет замуж, а Бети пойдёт в горы и найдёт там клад». Женщина очень удивилась, как бог неба мог допустить такую ошибку: как её сын Оли мог выйти замуж, а её тихая, скромная, послушная дочка Бети пойти в горы за кладом? Она так и сказала божеству. Тогда бог, ни минуты не задумываясь, поправился: «Бети выйдет замуж, а Оли будет искать в горах клад». Женщина благодарно поклонилась божеству, положила у ног статуи две золотые монетки и немного озадаченная отошла в сторону.

За ней подошли к статуе крестьяне и спросили, когда в этом году лучше хлеб сеять и когда убирать. «Весной посеете, а в июне уберёте», – ответило божество. Крестьяне тоже удивились: «Да к июню хлеб-то ещё не поспеет?» «Хорошо, соберёте в августе», – сказал бог неба, как ни в чём не бывало. Люди подумали: что-то здесь не так, не бог, а хамелеон какой-то! Уж не заболел ли? И вокруг статуи начала собираться толпа любопытных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей