Читаем Сказки по телефону полностью

Однажды один волшебник придумал машину, которая делала кометы. Она была немножко похожа на машину для резки бульона, но на самом деле совсем не была бульонорезкой. На самом деле она производила кометы. Любые, какие пожелаешь. И большие и маленькие, с обыкновенным хвостом и с двойным, и желтые, и красные — словом, всех сортов.

Волшебник ездил из города в город, из деревни в деревню, не пропускал ни одного базара, забредал даже на миланскую ярмарку и на конный рынок в Пероне и всюду показывал свою машину и объяснял, как просто с ней управляться.

Кометы выскакивали маленькие-премаленькие и с нитками, за которые их можно было держать. Потом, поднимаясь вверх, они раздувались до желательных размеров, но даже самыми большими управлять было не труднее, чем обыкновенным бумажным змеем.



Каждый раз вокруг волшебника собиралась большая толпа, точно такая же, как всегда собирается вокруг рыночного торговца, расхваливающего машину, которая делает самые тонкие в мире спагетти или сама чистит картошку.

Люди глазели, покачивали головами, но никто ни разу не купил даже самую маленькую кометку.

— Вот если бы это был воздушный шарик, ну тогда другое дело, — говорила какая-нибудь хозяюшка с корзинкой на руке. — А то комета! Да мой сорванец таких бед с ней натворит — не распутаешься.

— Да чего вы боитесь? — восклицал волшебник. — Где вы еще купите настоящую комету? Ваши дети смогут летать на ней к звездам, вы с детства начнете приучать их к космосу…

— Нет уж, спасибо! Пусть кто-нибудь другой летит на звезды. А мой посидит дома, это уж будьте спокойны.

— Кометы! Настоящие кометы! А ну, налетайте! Кому кометы?!

Но никто не хотел купить ни одной кометы.

Бедный волшебник, которому за все время не посчастливилось выручить ни одной лиры, с таким усердием пропускал завтраки, обеды и ужины, что под конец совсем стал, что называется, кожа да кости. Однажды вечером, когда ему так захотелось есть, как никогда еще не хотелось, он переделал свою машину, вырабатывающую кометы, в головку тосканского сыра и съел ее до последней крошки.


Рыбак из Чефалу



Как-то раз один рыбак из Чефалу вышел в море и стал тянуть сети. Тянет-потянет, вдруг чувствует: стала сеть не в пример тяжелее. «Ну, — думает рыбак, — повезло!» Вытянул сеть, глядь, а в ней пусто, только одна-разъединая рыбешка трепыхается, да и та малюсенькая, с мизинец ростом. Осерчал рыбак, схватил рыбешку и только размахнулся, чтобы бросить ее в море, как вдруг слышит, будто запищал кто тоненьким-тоненьким голоском:

— Ой, ой, ой! Не жми меня так сильно!

Огляделся рыбак: вроде никого нет ни вблизи, ни вдали. Размахнулся во второй раз, чтобы забросить рыбку подальше в море, и вдруг снова тот же голосок:

— Не бросай меня! Не бросай меня в море!

Тут уж рыбак сообразил, в чем дело: оказывается, это рыбка говорит человеческим голосом. Разжал он руку, глядит и глазам не верит.

Лежит у него на ладони мальчуганчик малюсенький-премалюсенький, но такой-то ладненький — на диво! И ножки, и ручки, и личико — все словно у настоящего мальчика. Только на спине — два плавничка, как у рыбки.

— Кто ты такой? — спрашивает рыбак.

— Я дитя моря.

— А что тебе от меня надо?

— Если ты возьмешь меня с собой на берег, я принесу тебе удачу.

Вздохнул рыбак и говорит:

— У меня и так на руках семеро, мал мала меньше. А тут еще один на мою голову. Вот уж везет как утопленнику!

А мальчик отвечает:

— Возьми меня, не пожалеешь.

Нечего делать, отнес рыбак мальчика домой, надел на него рубашонку, чтобы не видно было плавничков, и уложил спать в люльку с меньшим своим сыном. И такой он был крошечный, что весь целиком на половине подушечки поместился.

Ростом-то он, верно, невелик был, зато в еде никакого удержу не знал. Семеро ребятишек было у рыбака, один голоднее другого, и все семеро столько не съедали, сколько он один съедал.

— Ну и повезло мне, — вздыхал рыбак, — как утопленнику!

Долго ли, коротко ли, приходит однажды утром мальчуганчик и говорит своим тоненьким голоском:

— Поехали рыбку ловить.

Сели в лодку, поехали.

— Греби все прямо, пока я тебе не скажу, — пропищал мальчик. — Ну вот, теперь добрались до места. Закидывай сети.

Послушался рыбак, закинул сеть, подождал сколько надо и стал вытягивать ее обратно. Тянет и дивится: никогда в жизни не приходилось ему вытаскивать сразу столько рыбы. Да какой! Самой что ни на есть отборной.

А дитя моря хлопает в ладоши и кричит:

— Я же тебе говорил! Уж мне ли не знать, где водится рыба?

В короткое время рыбак так разбогател, что купил себе вторую лодку, потом третью, а потом накупил их много-премного. Все они ходили в море, забрасывали для него сети, и каждая сеть, которую вытаскивали из моря, всегда была полным-полна самой отборной рыбы.

И такие громадные деньги стал зарабатывать этот рыбак, что ему даже пришлось послать одного из сыновей учиться на бухгалтера, чтобы было кому считать доходы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей