Читаем Сказки скандинавских писателей полностью

Отчего ему не пришло в голову спросить её, откуда она явилась, мы узнаем позднее.

Они шли по тропинке рука об руку, счастливые оттого, что свиделись нежданно. Немного погодя Виктор остановился и сказал:

— Подожди минутку, я должен пойти поглядеть; что там с быком, все-таки жаль его:.

Тут лицо Анны исказилось, глаза её налились кровью. Бросив на него дикий и злобный взгляд, она сказала:

— Идем вместе!

Лоцман посмотрел на неё печально, он почувствовал; что она говорит неправду, но последовал за ней.

Её походка была какая-то странная, и левый бок у него почему-то начал мерзнуть.

Они прошли еще немного, потом Виктор опять остановился.

— Дай мне твою руку, — попросил он. — Нет, левую. Кольца у неё на руке не было.

— Где кольцо? — спросил он.

— Я потеряла его, — был ответ.

— Ты — моя Анна и не моя. Кто-то чужой принял твой облик.

Тут она бросила на него косой взгляд, и он узнал кровавый взгляд быка, а не человека и все понял.

— Прочь отсюда, колдунья! — крикнул он и плюнул ей в лицо.

Вы бы только поглядели! Самозваная Анна вмиг сменила обличье, лицо её стало желто-зеленым, цвета желчи и готово было лопнуть от злости, а через секунду черный кролик быстро поскакал по черничнику и исчез.

Он был теперь один в дремучем лесу, но не растерялся, а подумал: «Пусть хоть сама нечистая сила является, я буду читать «Отче наш» и выберусь отсюда».

Так он шел, шел и увидел избушку. Постучался — дверь ему отворила престарая старуха — и спросил позволения переночевать у неё. Старуха позволила, однако сказала, что у неё тесновато, мол, он может лечь лишь в убогой каморке на чердаке.

— Погляди, понравится тебе или нет, а мне самой пора спать.

Потолковав со старухой, он поднялся за ней на чердак и вошел в каморку. Там над кроватью висело большое осиное гнездо, и старуха извинилась, что у неё поселились такие гости.

— Вреда от них нет. Осы, как люди, они добрые, покуда их не разозлят. А может, у вас и змеи есть?

— Ясное дело, есть несколько штук.

— Не беда, они любят теплую постель, так что я с ними уживусь. Это гадюки или ужи? Правда, я в компании неразборчив, но ужи мне больше по душе.

Старуха ничего не ответила, а лоцман принялся стелить постель, показав, что он в самом деле решил здесь заночевать.

Тут за окном послышалось тревожное жужжание большого шершня, который пытался залететь внутрь.

— Впусти беднягу! — сказал лоцман и открыл окно.

— Какой здоровенный! Убей его! — закричала старуха.

— Зачем? Может, у него тут дети голодные, что же мне лежать и слушать детский плач, нет уж, спасибо!.. Лети сюда, шершенечек.

— Он ужалит! — упорствовала старуха.

— Вовсе нет, он жалит только злых людей…

Окно растворилось, и в каморку влетел шершень величиной с голубиное яйцо, жужжа, как басовая струна, он влетел в гнездо. И наступила тишина.

Старуха ушла, а лоцман улегся в постель.

Когда он на следующее утро спустился вниз, старухи дома не было; на единственном стуле сидел, мурлыча, черный кот; котам приходится мяукать, они ужасно ленивые, а ведь хоть что-то им надо делать.

— Вставай-ка, кот, — сказал лоцман, — дай мне сесть.

Он взял кота и посадил его на плиту. Но это был не простой кот, шерсть у него на спине стала испускать искры, и они зажгли щепки.

— Если ты умеешь делать огонь, значит, ты умеешь и варить кофе.

Но натура у котов такова, что они не хотят делать то, о чем их просят, и кот зашипел, стал плеваться так, что огонь погас.

Вдруг лоцман услышал стук лопаты о стену дома, он выглянул в окно и увидел, что старуха роет яму в саду.

— Вот как, ты роешь мне могилу, старая, — сказал он.

Старуха тут же вошла в дом. Увидев Виктора живым и здоровым, она ужасно удивилась и тут же призналась, что никто еще не выходил живым из этой каморки, поэтому она заранее копала могилу. Старуха была подслеповата и спросила, что у него за странный галстук.


— Да, ты, верно, такого еще не видывала, — сказал Виктор и провел рукой у себя под подбородком.

Шею его обвила змея, завязавшись красивым узлом с двумя желтыми пятнами — это были её уши; глаза змеи горели как драгоценные камни.

— Покажи тетушке свои галстучные булавки, — сказал лоцман.

Он погладил змею пальцем по голове, и в открытой пасти показались галстучные булавки.

Тут старуха, сама не своя от изумления, воскликнула:

— Вижу я, ты получил мое письмо и понял, что там написано. Ты славный парень!

— Вот как, так это твое письмо было в автомате, — понял лоцман и достал письмо из нагрудного кармана. — Я помещу его в рамку под стеклом, когда вернусь домой.

И знаете, что было написано в этом письме? Там была всего одна фраза: «Храброго ждёт удача».

Когда мама закончила свой рассказ этими словами, Анна-Мария спросила её:

— Да, но как же лоцман мог перейти с корабля в этот проулок, и как он пошел назад, или все это ему только приснилось?

— Об этом ты узнаешь в другой раз, маленькая почемучка, — ответила мама.

— Но ведь там еще в книге были какие-то стихи…

— Что за стихи? Ах да, в лавке торговца раковинами… Но я их забыла, — сказала мама. — Впрочем, не стоит об этом спрашивать, ведь это только сказка, милое дитя!


СЕЛЬМА ЛАГЕРЛЁФ

ПОДМЕНЫШ


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей