Читаем Сказки старого дома 2 полностью

— Еще не знаю. Но здесь очень занимательная ситуация складывается. Пока мы с вами, Серж, высунув язык, носимся по Парижу, разыскивая ваших племянниц, они преспокойно сидят в нашем участке в одной камере с уличными девицами.

— Не может быть!

— Оказывается, может. Взгляните сюда.

Легран развернул на столе довольно-таки помятые бумаги и на нас глянули веселыми глазами карандашные портреты улыбающихся Охоты и Фериды.

— Ну, и дела, — только и смог произнести я. — Как они тут оказались?

— Гораздо интереснее другое. Почему их сразу не отпустили? — в раздумье пробурчал Легран, читая протокол задержания. — Задержано шестнадцать уличных девиц. Почти все поименованы, и стоят пометки неоднократного задержания за занятие проституцией. Под номером семь и восемь имен нет. Значит, и документов не было, и имен своих номера семь и восемь не назвали.

— Не назвали, — признаюсь я, уже освоившись с тем, в какую идиотскую ситуацию мы попали. — Я им запретил отвечать на вопросы незнакомых людей.

— Это ладно, а как они, вообще, здесь оказались? Вы же, Серж, говорили, что девушки не потерпят над собой никакого насилия. И вдруг они позволяют хватать себя ажанам[36] и тащить в камеру.

— Я запретил им сопротивление полицейским. Да вы и сами должны понимать, что произошло бы после безуспешной попытки задержания, вздумай они оказать сопротивление. Их начала бы искать вся парижская полиция. А что касается документов, то их у моих племянниц нет. Впрочем, у меня тоже.

— Час от часу не легче! Вы мне про отсутствие документов не говорили, а я не слышал. Понятно? Как же вы прошли через границу?

— Мы границу не проходили.

— Пожалуй, вам всем лучше вопросов и не задавать, чтобы не оказаться в соучастниках.

— Соучастниках чего?

— Чего-нибудь. Ладно, с этим. Проблема в другом. Я своей властью не могу выпустить девушек на свободу. Хотя я и главный в участке. Тем более что формально они неизвестные личности и попадают совсем под другую статью, чем проститутки. По существующим правилам, отпустить их может только тот, кто их задержал, — инспектор Лурье. А он в первую очередь утром, как обычно, распустит проституток домой и примется выяснять личности неизвестных. Как он или кто-то другой не узнал ваших племянниц по газетам?

— Вот это-то как раз понятно. Другая одежда, прическа, не соответствующее окружение, скверные газетные картинки. Легко не узнать, увидев мельком. Но, если, как вы говорите, комиссар, кто-то начнет пристально присматриваться, то…

— Нужно узнать у ваших девочек, как они оказались на улице Волне и, что там произошло. Давайте пройдем к камерам.

Мы вышли в коридор и двинулись вглубь здания. Кругом тишина.

— Все уже, наверное, заснули, — предположил Легран. — Как бы нам тихо подозвать их к решетке?

— Если они там, то уже ждут нас. Слышали мои шаги.

И в самом деле, завернув за угол, мы встретились глазами с Охотой и Феридой. Они стоят, прижавшись к длинным вертикальным прутьям решетки, и смотрят, как мы с комиссаром приближаемся. Камера большая с широкими скамейками по стенам. Небольшая дверь — видимо, в туалет. Все обитательницы, кроме моих двух красавиц, благополучно и привычно спят сидя или лежа. Сопят и бормочут во сне.

— Сергей, Сергей, мы знали, что ты за нами придешь! Как есть хочется! Вытащите нас отсюда, — схватив меня за руки, наперебой шепотом затараторили амазонки.

— Подождите, подождите немного. Не всё так просто, — отвечаю я с облегчением, целуя их в носики. — Расскажите в двух словах, как вы здесь оказались.

— Когда возвращались на постоялый двор, то почти дойдя до площади ошиблись и повернули направо, а не налево, — прошептала Охота.

— Верно, — подтвердил Легран, — если с Пти Шам повернуть налево, то попадешь на Вандомскую площадь. А если свернешь направо, то попадешь в злачные места улицы Волне. Во владения Жюльена Сабо.

— На улице было много молодых женщин, — продолжила Ферида, — и мы подошли к ним спросить дорогу. Но подскочил какой-то парень и пнул женщину, к которой мы обратились. Заорал, чтобы она не забывала работу. Потом повернулся к нам, закричал, что мы залезли на чужую территорию и за это поплатимся. Замахнулся на Охоту, и та его легонько стукнула. Парень упал, грохнувшись головой о землю, и больше не шевелился. Подбежали другие парни, стали его тормошить, а потом потащили куда-то. Тут завыли машины, из которых выскочили полицейские и стали хватать всех подряд. Нас тоже схватили, а поскольку ты сказал, что требованиям полиции нужно подчиняться, то мы пошли со всеми. Так здесь и оказались. Странные женщины. В Риме гетеры[37] и порнайи[38] совсем не такие. Эти же забитые какие-то.

— Всё понятно, — задумчиво произнес Легран, — потерпите еще немного. Мне нужно посоветоваться с вашим дядей.

Мы вернулись в кабинет комиссара.

— Так как же вас зовут на самом деле? Сергей или Серж.

— Серж — это на французский манер.

— Ладно, теперь хоть понятно, кого на самом деле ждут головорезы на улице.

— Неужели моих девочек?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки старого дома

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме