Читаем Сказки старого дома 2 полностью

— Умеешь, Сергей, сказать приятное. Нам без вас тоже не очень весело.

— Знаешь, Антогора, мне бы как-то поскорее Габора найти. Очень нужен.

— Я его только что шуганула отсюда. Сосредоточиться мешал. Он к озеру пошел.

— Тогда и я к озеру.

— Значит, тебя не ждать?

— Не ждать, — и пошел к озерцу.

Габор в компании приятелей валяется на берегу.

— Привет, ребята!

— Аве, Сергей! Надолго?

— На минутку. Габор, есть дело. Отойдем.

Мы пошли по направлению к вилле.

— Я тут недавно видел Шехерезаду.

— Да? И как она там?

— Ничего, хорошо. Требует от тебя выполнения обязательства по части танцев.

— А что я-то? Я всегда готов! Это же вы тогда ушли раньше времени.

— Это неважно. Завтра после полудня в течение двух часов на той поляне. Дождись, а то мало ли что. От Багдада-то еще добраться надо.

— Понял. Но ведь знака приглашения там внизу нет.

— Знак приглашения в подземном зале ставится для всех. А для тебя одного знак приглашения — мои слова.

— Понял. Спасибо, Сергей.

— Тогда всё. Пока, неисправимый бабник! Не вздумай обидеть женщину.

И я углубился в лес, сопровождаемый веселым смехом фавна.

Вернувшись домой, снимаю телефонную трубку.

— Капитан, приветствую. Примете гостя? Иду.

Пряча астролябию за спиной, захожу вслед за Капитаном в его апартаменты.

— Кофе будешь?

— С удовольствием, — и пока он стоит отвернувшись, ставлю инструмент на стол.

Капитан оборачивается и сразу забывает о кофе.

— Что это? Ну-ка, ну-ка, вот так штука! Это мне, что ли?

— От нас с Ахмедом.

— Подожди-ка — я поближе рассмотрю. Арабские знаки. Так-так, уникальная вещь! Мне еще не встречались сферические астролябии с Востока. Вот это понятно — для широты и долготы, а вот это для чего? Да нет, это я не тебя, а себя спрашиваю. А вот это характерно для китайских инструментов тысячелетней давности. Главное, что она плавает в подставке и ее не нужно подвешивать для горизонтальности. Сложная конструкция. Сколько же ей лет?

— Да, наверное, с тысячу и будет.

— Просто чудо. И где это вы нашли?

— Сегодня утром на багдадской барахолке.

— Поразительно! Самые ценные вещи очень часто обнаруживаешь только в мусоре. Вот уж потешили страсть коллекционера! Вот уж потешили! Мне в отместку вам трудно будет что-нибудь равноценное придумать.

— Да ладно, там еще и не такое можно увидеть. Восток, сами понимаете. Я-то ведь еще и с деловым вопросом.

— Это там, в той комнате.

В той комнате груда мешочков. Пинаю слегка носком башмака — звенит.

— Отлично. Я телефончиком воспользуюсь? Аркадий Семенович? Да, я. Как у вас? У меня всё нормально. Хорошо. Понял. Через полчаса.

— Вроде там порядок. Есть пять миллионов. Надо незаметно мешочки к Стелле спустить. Не отсюда же отгрузкой заниматься! Я сейчас схожу на встречу, договорюсь о времени и месте обмена, а потом потихоньку потаскаем.

— Хорошо, договаривайся, а я схожу в подвал — место подготовлю.

Когда захожу в кафе, Аркадий Семенович уже там. Не один. С ним сухощавый мужчина лет шестидесяти. Представляется как Пётр Петрович. У меня имени не спрашивает. Видимо, предупрежден.

— В прошлый раз вы меня очень озадачили суммой, — начал Аркадий Семенович. — Так что пришлось привлечь партнеров. Иначе нужную сумму за короткий срок было бы не собрать.

— Странное дело, господа, — замечаю я, — по слухам, казначейство Соединенных Штатов печатает тысячи тонн своих банкнот специально для России. А у нас их всё равно острый дефицит. Русский феномен? Как думаете?

Посмеялись для приличия, и мой собеседник продолжил:

— Вы не против увеличения числа партнеров, участвующих в сделке?

— Мне это совершенно безразлично. У нас же прямой обмен — партия на партию, а как вы будете потом разбираться между собой — не мое дело.

— Тогда нет никаких препятствий, кроме самой процедуры обмена.

— А здесь-то что? Чем вас не устраивает простая процедура, которой до сих пор пользовались? Разница только в весе товара.

Аркадий Петрович скосил глаза на своего партнера.

— Всё же сумма очень приличная. Требуются взаимные гарантии.

— Аркадий Семенович, я вас не понимаю. Какие гарантии? Кому и зачем? Мне, например, от вас никакие гарантии не требуются. А вам от меня зачем гарантии? Разве речь о кредитах и отсрочках? Вы получаете товар прямо в руки. Смотрите качество и принимаете. Где тут место для истребования каких-то гарантий? О чём? Или, может быть, вы думаете сделать не выборочный, а полный анализ каждого из поставленных экземпляров? А их там будет десять-пятнадцать тысяч. Или думаете, что я буду рассматривать каждую полученную от вас бумажку на свет? Да мне всё равно. Я могу не глядя принять от вас хоть старые газеты. Только вы даже не представляете, с какой стремительной скоростью они вернутся опять к вам, а мои железки — ко мне. О последствиях вы, конечно же, догадываетесь. Поэтому я и не требую никогда никаких гарантий и не завожу никогда никаких разговоров о доверии. Там, где начинается об этом болтовня, почти всегда назревает какая-нибудь афера. Или вы хотите вернуться к мелким, карманным сделкам?

Пётр Петрович наделанно кашлянул.

— Нет-нет! Как мы это обставим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки старого дома

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме