Читаем Сказки старого шута полностью

— Видите ли, очаровательная графиня, — сказал Деко, когда они все удобно расположились около камина, — одним из условий нашего освобождения было то, что я должен покинуть Венецию не далее как сегодня вечером. И увожу с собой самое драгоценное — Изабеллу и своих дочерей. Само собой разумеется, что никто об этом ничего знать не должен.

Иветта кивнула.

— Белла, дорогая, полчаса назад меня посетил шевалье де Корде и вручил поистине царский подарок. Думаю, тебе тоже захочется на него взглянуть.

Он протянул графине свиток.

Она взяла стала читать и её лицо озарилось улыбкой.

— Поздравляю — сказала Иветта. Жаль, что я не смогу присутствовать на вашей свадьбе, но небольшой подарок тебе я всё-таки сделаю, Марко застал меня с твоей запиской у ювелира, думаю, что это тебе понравится.

Она достала тёмно-синюю бархатную коробочку и открыла крышку. Там лежало восхитительное изумрудное ожерелье. Камни были небольшие, в виде только-только распустившихся листиков. Между ними сияли золотые розочки.

— Оно восхитительно! — сказала графиня. — Спасибо, Ветта!

— Кстати, слышала последние новости? — сказала подруга. — Оказывается, Марко де Кампостелла потерял память и сейчас ничем не лучше годовалого младенца. Амина была в монастыре Сан-Джеронимо, представляешь, его там чуть не с ложечки кормят.

И вдруг жалобно попросила:

— Пиши мне почаще, пожалуйста.

— Обязательно, — ответила Изабелла, — пообещай, что приедешь к нам в гости.

— Обещаю, — закивала Иветта и заплакала.

В дверь осторожно постучали.

— Ветта, дорогая моя, не надо, а то я тоже заплачу, — попросила графиня и громко сказала, — войдите!

Подруга торопливо вытерла слёзы. Вошёл Базиль и поклонившись доложил:

— Обед готов, ваше сиятельство, прикажете подавать?

— Где Сандро и Марко? — спросила Изабелла.

— Вернулись минут пятнадцать назад, сейчас в библиотеке вместе с молодыми госпожами и сеньором Антонио.

— Пусть накроют в малой столовой и, Базиль, я тебя прошу, проследи, чтобы без особой пышности.

— Слушаюсь, госпожа графиня, — поклонился слуга.

Но Деко заметил, как он упрямо поджал губы и понял, что эта просьба останется без внимания, упрямый старик сделает всё по-своему.

Его догадка подтвердилась, через пять минут на столах стояло множество блюд. Горели свечи, а у стены выстроилась вся прислуга.

Иветта и Мари спешно раскрыли веера и стали обмахиваться, хотя в столовой было не жарко. Жанна опустила глаза и крепко сжала руку Сандро, идущего рядом.

Изабелла с упрёком посмотрела на старого слугу, но он отвёл взгляд и заинтересовался лепным завитком на потолке.

— Благодарю вас, друзья мои, — сказала графиня, — но к чему такие пышные проводы? Я ещё вернусь, и не раз, с позволения дожа. В моё отсутствие распоряжаться всем будет Базиль, а его помощником будет Орсо, я надеюсь, что вы всегда будете готовы принять меня и моего мужа.

— Не сомневайтесь, добрая госпожа, — хором заверили слуги.

— Всё будет в порядке, — сказал Орсо.

— А теперь давайте обедать, — сказала графиня, — прошу всех к столу.

Слуги пытались отнекиваться, говоря, что они отличнейшим образом отобедают на кухне, но Деко их уговорил.

После обеда все стали прощаться.

— Ветта — тихо попросила Изабелла, — корабль отплывает через два часа, ты придёшь на пристань?

— Да, — ответила графиня и поцеловала подругу.

Когда Иветта ушла, Изабелла обернулась к девушкам:

— У вас всё готово?

— Да, — хором ответили сёстры.

— Антонио, вы виделись с отцом?

— Да, госпожа графиня, я заходил к нему, мы попрощались.

Деко обнял Изабеллу.

— Нам пора, Белла, всё будет хорошо.

Вечером в порту было прохладно. Миновав торговые корабли, друзья направились к тому, что стоял несколько поодаль. Деко нахмурился, пересчитав его пушечные порты.

— Что случилось? — спросила Мари одними губами.

— Это военный корабль, — негромко объяснил Марко вместо Деко. — Вас ведь именно это встревожило, сударь?

— Неприятно, — пожал плечами Деко, — но не будем привередничать и возьмём то, что дают.

Капитан ждал их, опершись о планшир, увидев, какая подходит компания, он слегка приподнял брови:

— Колен, спустить трап, да живее, поворачивайся.

Когда все включая женщин были на борту, капитан подошёл и коснувшись двумя пальцами широкополой шляпы сказал:

— Рад приветствовать вас на борту, милые дамы, вы провожаете нашего пассажира?

— Мы сопровождаем его, — пояснила Изабелла, — и покинем ваше судно только во Франции.

— Замечаа… — протянул капитан. — Видите ли, милые дамы, мой корабль не приспособлен для перевозки пассажиров, боюсь вам здесь будет не совсем уютно. Господину…

— Деко, — пришёл на помощь шут.

— Благодарю, Дэниэль Янг, к вашим услугам, — поклонился капитан. — Господину Деко как мужчине придётся ночевать вместе с командой, но я не могу предложить вам подобное.

Он запустил пятерню в бороду.

— И не надо, — спокойно сказала Мари, — надеюсь, каюты офицерского состава достаточно вместительны, и ваши офицеры будут настолько галантны, что уступят нам место? Трёх кают, я думаю, будет достаточно. Вы согласны?

— Ээ, — кивнул капитан.

— Вы можете поселиться в моей каюте, — сказал он Изабелле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза