Добрую часть дня я соображал, что к чему, копался у себя в душе, рылся в памяти — и вдруг вспомнил, что у моего друга Башира в стеклянной банке живут две маленькие рыбки, которых Башир называл «волшебными».
Не теряя ни секунды, я помчался на улицу Брока и спросил у Башира:
— Твои рыбки никуда не делись?
— Нет. А в чем дело?
— Дело в том, что у меня дома появилась колдунья, старая злая колдунья. Вечером я должен попросить у нее что-нибудь невозможное. Иначе она со мной разделается. Могут ли твои рыбки мне помочь?
— Конечно, — сказал Башир. — Я сейчас схожу за ними.
Он направился в комнату за лавкой и вернулся с банкой, полной воды, в которой плавали две рыбки — одна красная, а другая желтая, с черными крапинками. И впрямь у них был волшебный вид!
— Позови же их! — попросил я Башира.
— Не могу! — ответил Башир. — Я не могу с ними разговаривать, они не понимают по-нашему. Нужен переводчик.
— У меня его нет.
— Конечно, нет. Он есть у меня.
И мой Башир запел песенку:
Едва он умолк, как на прилавке появилась восхитительная серая мышка, она просеменила к банке, уселась возле нее на задние лапки и трижды пропищала:
— Пи! Пи! Пи!
Башир перевел:
— Она говорит, что готова. Расскажи ей обо всем, что с тобой приключилось.
Я наклонился к мышке и все ей рассказал: про нотариуса, дом, соседей, чулан, песенку, колдунью и про испытание, которому она меня подвергла. Выслушав меня в полной тишине, мышка повернулась к рыбкам и обратилась к ним на своем языке:
— Хиппи
хипипи рипи рипитипи…Так продолжалось минут пять.
Рыбки также в полной тишине выслушали эту речь, затем переглянулись, посоветовались, что-то сказали друг дружке на ушко; наконец красная рыбка поднялась к поверхности воды и, несколько раз открыв рот, произнесла:
— Бу-бу-бу-бу…
И так около минуты.
Затем мышка повернулась к Баширу и запищала:
— Пипири пипи рипипи.
— Что она говорит? — спросил я у Башира.
— Вечером, — ответил Башир, — когда ты увидишь колдунью, попроси у нее драгоценности из резины, которые сверкают, как настоящие. Она не сможет тебе дать такие!
Я поблагодарил Башира, который кинул щепотку дафний рыбкам, а мышке — кружок колбасы, и мы расстались.
Колдунья уже ждала меня в прихожей:
— Итак? Что ты хочешь у меня попросить?
Уверенный в своей победе, я сказал:
— Дай мне драгоценности из резины, которые сверкают, как настоящие!
— Ха-ха-ха! Это не ты придумал! Но не важно — пожалуйста!
Она запустила руку за пазуху и вытащила горсть драгоценностей: два браслета, три перстня и ожерелье — они сверкали и переливались всеми цветами радуги, словно были сделаны из золота и покрыты бриллиантами, — и все это было мягким, как ластик!
— До завтра, — сказала колдунья. — Жду твоего второго желания. И постарайся быть немножко похитрей!
И она исчезла.
Наутро я отнес драгоценности одному моему приятелю-химику и спросил его:
— Из чего это сделано?
— Поглядим, — ответил приятель.
Он заперся у себя в лаборатории, а через час появился, на ходу восклицая:
— Невероятно! Они из резины! Я никогда не видел ничего подобного! Позволь мне их взять!
Я оставил ему драгоценности и вновь направился к Баширу.
— Ничего не вышло, — сказал я ему. — Колдунья сразу же исполнила мое желание.
— Что же, попробуем снова, — ответил Башир.
Он сходил за банкой с рыбками, поставил ее на прилавок и принялся за свою песенку:
Прибежала мышка, я посвятил ее во все произошедшее, она перевела мой рассказ рыбкам, выслушала ответ и передала его Баширу:
— Пипи пиррипипи хиппи хиппи хип!
— Что она говорит?
И Башир мне перевел:
— Пусть колдунья даст тебе ветку макаронного дерева, чтобы ты посадил ее в саду и чтобы она пустила корни!
В тот же вечер я сказал колдунье:
— Дай мне ветку макаронного дерева!
— Ха-ха-ха! Это не ты придумал! Однако ничего не поделаешь — пожалуйста!
В тот же миг она вытащила из-за пазухи восхитительную цветущую ветвь из макарон с отходящими от нее ростками спагетти, с длинными листьями из лапши, с цветами в виде ракушек и даже с маленькими семенами, напоминающими буковки!
Я был поражен, но в то же время попробовал придраться:
— Это не настоящая ветка, она не сможет пустить корни!
— Думаешь? — спросила колдунья. — Ладно, посади ее в саду и увидишь. Завтра вечером встретимся!