Читаем Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок полностью

— Тогда,— сказала сова,— мы поступим иначе. Сегодня перед заходом солнца мы спустимся с холма, сядем у ручья и посмотрим, нельзя ли там чему-нибудь научиться.— Спустившись с холма, они притаились за кустами на обочине, откуда можно было наблюдать за дорогой, оставаясь незамеченными. На дороге появился человек с сафьяновым мешком, полным ракушек каури . Путник подошел к роднику, чтобы наполнить тыквенную бутыль водой, а мешок свой оставил обочь дороги без присмотра. В это время на дороге появился другой путник и, заметив сафьяновый мешок, остановился, затем огляделся по сторонам — на дороге никого не было. Тогда он схватил мешок и пустился бежать со всех ног. Едва он скрылся из виду, на дороге показался еще один человек, который гнал стадо овец. И только пастух остановился у ручья, чтобы напоить своих овец, как вернулся первый путник с бутылью, наполненной водой. Заметил он пропажу и набросился с криками на пастуха:

Раковины каури с глубокой древности вплоть до начала XX века использовались во многих странах Азии и Африки в качестве денег.

— Ты украл мой мешок с ракушками каури! Ты вор!

— Как ты смеешь называть меня вором? — вспылил тот.— Я и в глаза не видел твоего мешка!

Слово за слово — и разгорелась драка. Первый путник человек вспыльчивый и сильный, так хватил овцепаса по голове, что тот мигом упал замертво.

— Ну, и чему же ты научился? — спросила сова отшельника.

Тот только обхватил голову руками и в отчаянии воскликнул:

— Я ничего не понимаю! Невинный человек, потеряв свое добро, становится убийцей другого невинного человека, а истинный вор остается безнаказанным. В этом ли суть чудесных законов вселенной?

Отвечала ему сова:

— Я дам тебе разгадку и на эту загадку. Главный закон вселенной гласит: «Дети караются за проступки отцов своих». Теперь слушай: владелец сафьянового мешка получил раковины в наследство от своего отца, который, в свой черед, раздобыл их, убив как-то ночью незнакомого человека. Спустя некоторое время отец сам был найден в своем саду мертвым, и никто так и не узнал, кто убил его. А убийцей был овцепас, и вот его настигла расплата. Человек же, укравший сегодня раковины,— не кто иной, как сын того самого незнакомца, которого убили ночью. Так что в действительности он лишь забрал обратно свое собственное наследство. Но он ведь об этом не знает, и потому над ним должен свершиться суд. Так сеется зло среди людей. Судьба избирает своим орудием мести тех, кто об этом и не подозревает. Пользы нет думать о подобных вещах, сидя в уединении на вершине холма. Возвращайся в деревню, трудись, и ты много нового узнаешь о чудесных законах вселенной. И помни: от тебя зависит, будут ли покараны оба преступника: и человек, укравший сафьяновый мешок, и второй, убивший овцепаса.

Отправился человек домой в свою деревню и на другой день поведал вождю обо всем, что он видел, и обоих преступников доставили на совет и вынесли им суровый приговор. Человек же произнес столь мудрую речь и так умно держал совет, что поверг всех в крайнее изумление и восторг. Слава о нем достигла самого короля. И стал он с тех пор главным судьей в королевском совете и выносил решения по всем важным делам, а если дело казалось ему слишком трудным, он шел на вершину холма к сове, и та всегда была рада помочь ему и говорила: «Вот видишь, правду я тебе сказала, в загадках — ключ к мудрости. Нет для мужчины более пустого дела, чем праздное сидение на холме в надежде обрести мудрость и святость, как нет дела более важного, чем оказание помощи людям в борьбе со злом и преступлением».

Зерно, которое избежало песта и ступы

Жила-была старая женщина, и был у нее единственный сын. Однажды юноша решил отправиться вместе со сверстниками в набег на соседнее племя. Узнав об этом, женщина сильно разволновалась и сказала сыну:

— Мой мальчик, умоляю, останься дома. Но юноша и слушать не хотел.

— Ничто не остановит меня, я не отступлюсь, иначе товарищи будут презирать меня.

Как ни упрашивала бедная женщина сына, тот стоял на своем. Наконец, исчерпав все слова и выплакав все слезы, она сказала:

— Что ж, коли ты твердо решил, я благословляю тебя. Дай-ка мне полу твоего платья.

Юноша подставил полу, мать насыпала в нее горсть песка, приговаривая:

— Пусть бог обратит тебя в зерно, которое избежало песта и ступы, сын мой!

На том и расстались. Отряд выступил в путь. Воины хотели неожиданно напасть на соседей. Однако у тех были лазутчики, и они предупредили своих о готовящемся нападении. Когда наутро после утомительного перехода воины подступили к селению, которое намеревались разграбить, их поджидала засада. В жаркой схватке все они были перебиты. Спасся лишь юноша, получивший благословение матери. Его взяли в плен, но обращались с ним хорошо и вскоре отпустили домой.

С тех пор о человеке, чудом избежавшем смерти, сомалийцы говорят: «Он как то зерно, что избежало песта и ступы».

Каменная лютня

Перейти на страницу:

Похожие книги