Но ты, маленький читатель, не забудешь их; ты знаешь, что они существуют, знаешь их чудесный грот, сияющие серебряные стены которого никогда не ржавеют; где блестящие алмазы не теряют своего блеска, и где музыка никогда не перестает тихо и нежно звучать в вечерние сумерки. Как никогда не стареют ясные звезды, так точно и легкие воздушные сны никогда не стареют в залах Пуховых островов. Быть может, ты хоть мельком видел прозрачные крылья этих снов, когда они летали вокруг твоего изголовья? Быть может, ты тоже встречал голубоглазого белокурого мальчика, одетого в красную шапочку и белую курточку? Может быть, он и тебе дал возможность увидать все части света, холодные пустыни, палящие степи, людей разных цветов, диких зверей и животных, в лесах и морях, и все это для того, чтобы ты учился, и затем с радостью возвратился домой?
А, кто знает? Может быть, и тебе приходилось объехать весь свет в лодке из горохового стручка?
ПРАЗДНОВАНИЕ РОЖДЕСТВА У ТРОЛЬДОВ[2]
Но вот он вошел и по обыкновению спросил, были ли дети послушны и добры.
Все в один голос ответили:
— Да.
— Если так, — сказал наряженный, — то никто из вас сегодня не останется без подарка. Но я скажу вам вперед, что у женя нынче на половину меньше подарков против прошлого года.
— Отчего же? — спросили дети.
— Я вам это сейчас объясню, — сказал наряженный. Пришел я с далекого севера и по пути заглядывал во все бедные хижины и лачужки; там мне пришлось видеть много маленьких детей, у которых сегодня не было даже куска хлеба. Им то я и отдал половину ваших подарков. Хорошо ли я сделал?
— Да, да, ты хорошо сделал, — кричали дети.
Только Фредерик и Шарлотта молчали: они прежде всегда получали по двадцати и тридцати подарков и им казалось, что получая теперь вдвое меньше, они совсем обижены.
— Разве я не справедливо поступил? — вторично спросил наряженный.
При этих словах Фредерик отвернулся и проворчал:
— Плохое же у нас в этом году Рождество! У Трольдов Рождество лучше справляют, чем ты нам теперь устроил.
Шарлотта в свою очередь заплакала и сказала:
— Неужели я получу только пятнадцать подарков? Да, гораздо лучше справляют нынче Рождество у Трольдов.
— Вот как! — сказал наряженный — если вам кажется, что у Трольдов сегодня лучше, так я сейчас и отведу вас к ним.
При этих словах он схватил Фредерика и Шарлотту и, не смотря на их сопротивление, быстро понесся с ними по направлению к лесу. Не успели дети опомниться, как уже очутились в большом дремучем лесу, посреди сугробов снега. Было ужасно холодно, да еще была такая сильная метель, что едва можно было разглядеть огромные ели, со всех сторон окружавшие их, а не вдалеке послышался вой волков. Наряженный оставил детей и быстро скрылся: ему некогда было тратить время, потому что его ждало еще много детей, более добрых чем Фредерик и Шарлотта.
Дети принялись кричать и плакать; но чем больше они кричали, тем сильнее становилось завыванье волков.
— Пойдем, Шарлотта, — сказал Фредерик, — попробуем добраться до какой-нибудь хижины здесь в лесу.
— Мне кажется, что там вдали между деревьями светится огонек, — возразила Шарлотта. — Пойдем туда.
— Это не огонь, а ледяные сосульки на деревьях, которые блестят в темноте, — ответил Фредерик.
— Мне кажется, что перед нами большая гора, — сказала Шарлотта. — Неужели это жилище трольдов, Растекайс, куда в Рождественский сочельник маленький Сампо ездил верхом на волке?
— Что ты говоришь, — ответил Фредерик. — От нашего дома до Растекайса будет по крайней мере 70 миль. Пойдем и поднимемся на гору, там мы можем лучше осмотреться.