Читаем Сказочное наказание полностью

Станда открыл было рот, чтобы возразить, но дальнейшему обсуждению собачьей провинности помешала Ивана.

— Обедать! — позвала она, высунувшись из окна гостиной.

Мы гурьбой побежали в замок за полотенцами и мылом, потому что каждому приему еды предшествовала приятная процедура в виде брызганья и плесканья в ручейке. На сей раз она прошла под строгим надзором Станды, так что даже несмываемую печную сажу мне пришлось оттереть.

9. Станда недоволен

После обеда мы, как обычно, улеглись в траве под раскидистыми ветками серебристых елей, и разговор, естественно, завертелся вокруг загадочного ночного посетителя.

— На ногах у него были черные резиновые сапоги, — утверждал я и снова мысленно представил себе, как около камина остановился человек в таких сапогах.

— Допустим, — отозвался Станда. — А не было ли на них чего приметного?

Я еще раз покопался в памяти, но, кроме того, что в сапоги были засунуты вельветовые брюки, ничего приметного не вспомнил. Впрочем, и в этом ничего особенного не было, потому что в деревне так одеваются все.

— На правом сапоге с наружной стороны, — тут Станда приложил палец к бабке, — была заплатка. Небольшой такой красный кружок, ну, знаешь, какой на грудь прилепляют. Вот такой же был у него где-то возле бабки.

— Да, но Лойза говорил, что сапоги были черные, — возразила Алена.

— Значит, под рукой не оказалось заплаты нужного цвета, — рассмеялся Станда. — Расхожие сапоги, люди об их красоте не заботятся. А для нас это обернулось удачей — иначе в темноте я бы ее не приметил.

— Стало быть, нам нужно разыскивать человека в сапогах с заплаткой — красным кружком где-то у правой бабки, — с важным видом произнес Тонда, а Мишка не пропустил случая съехидничать.

— Однако ты стал наблюдателен, как я погляжу. Наверное, с тех пор, как Бояр у тебя колбаску слямзил.

Тонда хотел треснуть его по затылку, но Мишка, верно угадав намерения обидчивого приятеля, вовремя наклонил голову. И кулак Тонды, пролетев мимо цели, со всего маху уткнулся в ближайшее препятствие, которым оказался нос Станды. Наш командир ахнул от неожиданности, покраснел, и, не будь рядом Иваны, которая примиряюще погладила его по плечу, друзьям не избежать бы приличной взбучки. А теперь внезапно принятое решение распространялось уже на всех. Поднявшись, Станда приказал:

— Хватит валяться, пора за дело, из комнаты первого этажа нужно вынести все барахло. И от кастеляна тоже. Складывайте в одну кучу, завтра приедет грузовик.

Через чугунные ворота он вышел из парка, запер вход и скрылся в лесу.

— Станда не выспался и потому такой мрачный, — сказала Ивана. — Таинственные посещения очень его тревожат. Может, вам лучше уехать отсюда, пока ничего не стряслось?

— И не подумаю! — ощетинился Мишка. — Нам полагается месяц наказания, и мы его отбудем!

— Тебе хорошо, ты ни за что не отвечаешь, а Станда только и думает, как бы с вами чего не случилось. Кто его знает, что понадобилось здесь этому незнакомцу и как он повел бы себя, попадись ему кто под руку.

— Я бы не испугался, — выхвалялся Тонда и широко расставил указательный и средний пальцы. — Ткнул бы пальцами ему в глаза, то-то бы он завопил!

— Да ты бы ему и до подбородка не достал, — охладила Тондин пыл Алена. — Разве что встав на цыпочки.

— Задирать нос да бахвалиться будете дома. А пока вы в замке, не усложняйте Станде жизнь, — посоветовала Ивана. — Ведь он и в самом деле может вас домой отослать.

— Да мы же ничего такого не сделали! — обиженно заметил Мишка. — Виноват я, что Станде от Тонды вместо меня досталось?

— А ты поменьше задирайся! — упрекнул я Мишку. — Если бы досталось тебе, ты наверняка дал бы сдачи.

— Если бы да кабы, — отрезал Миша. — Не важничай, шериф. Сам небось вечно ухитряешься от работы увильнуть, а мы вместо тебя вкалывай! Так что нечего нам проповеди читать, учить, как себя вести!

— Да что это вдруг на вас нашло? — удивилась Ивана. — Ни с того ни с сего начинаете счеты сводить, упрекаете друг друга в том, что прежде все как должное принимали, а теперь друг на друга обижаетесь.

— А почему на всякое дело Станда берет с собой только Лойзу? Вот и вчера вечером! — в сердцах выкрикнул Миша.

— Просто Лойза не такой сумасброд, как ты. — Указательным пальцем Ивана мазнула Мишку по носу. — Чуть что, тут же в драку… К тому же Лойза ваш бригадир и замещает Станду. Ведь с этим вы все были согласны, не так ли?

— Ну да, — кивнул Тонда, вынимая из кармана помятую булочку. — И я совсем не против. И Алена тоже. Правда, Аленка?

Мишка промолчал.

— Еще бы она была против своего обожателя!

— Ну, кончайте! — повысила голос Ивана, увидев, что я двинулся на Мишку. — Пора за работу!

Хочешь не хочешь, а пришлось отправляться в замок, но спор наш остался неразрешенным.

Увлеченные перебранкой, мы не заметили, что Бояр исчез.

10. Еще один вор на горизонте

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения