Читаем Сказочное наказание полностью

— Лойза! Лойза-а-а! — раздался голос Станды как раз в то время, когда мы расчищали завалы в кастеляновой кладовке и укладывали в большие картонные коробки бутылки, разбитые банки из-под компотов и варенья, пустые консервные жестянки, чтобы вынести их во двор. Но поскольку ни одна емкость еще не была заполнена, я сделал вид, что ничего не слышу, и подбирал осколки стекла, рассыпанные по всему полу.

— Лойза, Станда зовет, — заметил Тонда, полагая, наверное, что я ни с того ни с сего вдруг оглох.

— Да слышу, — буркнул я. — Только мне никаких поблажек не надо, пусть Мишка идет. На меня не рассчитывайте, больше я вам не командир, назначайте Мишку.

— Ты чего это? — выдавил из себя Тонда. — Смотри-ка, он не будет! Да мы против тебя ничего не имеем.

— Все равно, — ответил я. — Мне расхотелось.

— Ну, это уж глупость. Мишка тебя разозлил, а ты уже на всех надулся, — возмутился Тонда.

— Я ведь и не напрашивался, вы сами год назад избрали меня шерифом в Градиште. А вчера вечером со Стандой поехал я, потому что к нам заходил старый Рихтр. Если бы он к кому-нибудь из вас зашел, со Стандой поехал бы тот, кто его видел.

— Само собой! — воскликнул Тонда.

— Выходит, не само собой, — ответил я. — Кто-то думает иначе.

— Ну, тогда пусть каждый выскажется! Ставлю на голосование, кому быть шерифом — тебе или Мишке, тогда все будет ясно.

— Поступай как знаешь. — Я пожал плечами и пнул ногой жестянку, которая с грохотом откатилась к стене.

Тонда сделал серьезное и важное лицо.

— Кто за Лойзу? — спросил он, сразу поднимая руку. Мишка повернулся к Алене и ядовито съехидничал:

— Поднимай руку и ты, пускай Лойза успокоится!

Алена показала ему язык.

— Я не могу голосовать за своего обожателя.

Тонда беспомощно огляделся, и взгляд его остановился на мне.

— Ну, продолжай. Один голос — за меня, а теперь — кто за Мишку? — так я поставил вопрос и тут же поднял руку.

— Что это за парламент? — послышалось от дверей. — Я думал, вы работаете не покладая рук, а у вас тут собрание!

— Шерифа избираем, — бесстрашно пояснила Алена. — Лойза сложил полномочия.

— Неужели? — удивился Станда. — А вы не могли бы отложить выборы хотя бы до вечера? А то у нас прибавилось хлопот, — сказал он, обращаясь ко мне. — Из лесной сторожки кто-то увел мотоцикл.

— Это те, из курятника! — вырвалось у меня. Станда развел руками.

— Сбил замок и скрылся.

— Ну, поздравляю, — сказал Тонда, засунув в рот всю булку. — Что теперь будем делать?

— Одним нам ничего не найти, — рассудил Станда. — Кто знает, где его носит. Нужно сообщить в органы госбезопасности, может, дорожный контроль задержит мотоцикл. — И он повернулся, собираясь уйти. — А ваши проблемы подождут до вечера, теперь у меня не тем голова занята. Мне бы только хотелось, чтобы Лойза еще раз сходил к сторожке, может, там остались какие-нибудь следы, полезные для сотрудников органов госбезопасности. А впрочем, если он уже сложил полномочия, пусть пойдет кто-нибудь еще.

— Я пойду! — вызвалась Алена.

— Пойдет Миша, — решил Станда, делая тому знак рукой. — Пошли, я выдам тебе новый замок.

Миша, переминаясь с ноги на ногу, покосился на меня.

— Я… — неуверенно начал он, но Станда твердо повторил:

— Я сказал!

И они ушли.

11. Мишку сажают в муравейник

— Слушай, Лойза, — обратилась ко мне Алена спустя полчаса, когда большая часть хлама из кастеляновой квартиры перекочевала во двор, — тебе не кажется, что Мишки слишком долго нет?

— Нет, не кажется, — отрезал я, хотя длительное Мишкино отсутствие и мне показалось подозрительным. — Может, он пошел по следу.

— Госбез небось в восторг придет, увидев, как он там все вытоптал, — тоном знатока заявил Тонда. — Вот когда у нас курятник обокрали и бабушка там все вверх дном перевернула, сотрудник ей так и сказал: «Вы, бабушка, все нам испортили».

— Это уж Мишке видней, — отозвался я. — Станда наверняка ему объяснил, как действовать.

Мы снова принялись перетаскивать пустые бутылки и разное барахло, а Мишка все не возвращался. В конце концов Алена упросила меня пойти и высказать свои опасения Станде, но того уже не было — Станда отправился автобусом в райцентр сообщить о краже мотоцикла. Наконец Ивана разрешила мне сходить поглядеть, где Мишка, но категорически отказала в этой экспедиции Алене с Тондой.

— Станда велел сегодня обязательно вычистить квартиру Клабана. Так что поднатужьтесь. Лойза, отправляйся за Мишей, пусть он тоже идет вам на подмогу. Но только не ссориться.

— Будьте спокойны, — пообещал я и пустился в путь. Машинально, по привычке я обследовал свои карманы и остался доволен: там был нож, моток веревки, носовой платок и спички.

Шел я не торопясь, в надежде, что Мишка вот-вот появится мне навстречу. Но скоро уже должна была показаться сторожка, и я невольно прибавил шагу. Растерянность моя росла с каждым шагом. Неподалеку от скалы я остановился и присмотрелся. Мне померещилось, что в лесу раздаются голоса, но не в той стороне, где лесная сторожка. «Может, Мишке встретился знакомый и расспрашивает про жизнь в замке?» — подумал я и успокоился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения