Читаем Сказочные самоцветы Дагестана полностью

– Если так, отец, я не знаю, что сильнее – дружеское или сыновне. Гунзари проснулась, и, хотя ей было страшно, ей так хотелось принести мужу радость дружбы, что она сделала всё так, как слышала во сне. Только она окропила друга кровью сына, как камень ожил.

– Ох, как я долго спал, – сказал он.

Долго радовались сын хана и его друг, но когда друг узнал, какой ценой оплачена их радость, он ни о чём больше не мог думать, как о сыне Гунзари.

Друг положил его в драгоценный ларец и спрятал под скалой у молодого озера. Он объехал весь свет, чтобы узнать, как облегчить горе своего друга, но нигде ничего не узнал. Тогда в глубокой печали он вернулся домой, обнял ларец, в котором лежал сын Гунзари, и заплакал.

Как только слезы друга коснулись тела мальчика, он ожил.

О радости Гунзари и молодого хана ни в сказке рассказать, ни в песне спеть. Во всём ханстве был устроен такой пир, какого ещё на земле не было. Били в барабаны, зажигали костры, ели и пили всё, что хотели.

Был на этом празднике и я. Не забыл я там и своих друзей – захватил им лучшее, что было на столах, да так набил карманы, что они до сих пор все порваны.

Лисьи хитрости

(Аварская сказка)

Жил-был бедняк, а у него был сын. Отец и сын пасли по очереди чужих коров и этим жили. Однажды, когда очередь пасти выпала сыну, он ушёл с коровами дальше обычного и дошёл до берега моря.

На песке он увидел огромную рыбу. Она билась на берегу и никак не могла попасть в воду. Сын бедняка вышел на дорогу и, встретив шедшего в город человека, попросил сказать отцу, чтобы тот поскорей привёл две арбы для перевозки рыбы.

Когда человек ушёл, рыба стала умолять пастуха:

– Не убивай меня, – сказала она. – Лучше помоги мне уйти в море, и в чёрный день я тебе пригожусь.

– Как же мне отыскать тебя в чёрный день? – спросил пастух.

– Вырежь из моих жабр тёмный ус, – сказала рыба, – а понадоблюсь – сожги его.

– Хорошо, – сказал юноша и помог рыбе уйти в воду.

Приехал на арбах отец, спрашивает:

– Где же рыба?

Так, мол, и так, отвечает сын, пообещала рыба, что в чёрный день отыщется для меня, я и отпустил. Стал отец бранить сына, чуть не избил его, но что с молодых возьмёшь!

Ушёл сын пастуха в лес. Ходил, ходил, – слышит, кто-то хрипит от боли. Оглянулся, видит – это огромный олень, ногу его прищемило расколотым деревом. Кинулся было юноша зарезать оленя, а он говорит:

– Не губи меня, пастух моих братьев, – лучше сорви с меня один волос, – в чёрный день я тебе пригожусь.

Спрятал юноша олений волос и пошёл дальше.

Много ли шёл, мало ли шёл, дошёл, наконец, до огромного дерева, уходившего в поднебесье. На вершине дерева было гнездо орлицы, а в гнезде орлиные птенцы. На дерево лез чёрный, как уголь, змей. Юноша не испугался и убил змея.

Птенцы закричали:

– Лезь наверх, побудь с нами, пока мать не вернётся с охоты.

Поднялся пастух на дерево, смотрит – спустились чёрные тучи, забушевал ветер, летит орлица.

Опустилась она в своё гнездо, удивилась:

– С неба ли ты, человек, спустился, с земли ли поднялся?

Тут птенцы и рассказали всё как было. Орлица вырвала у себя перо, подала пастуху:

– Возьми, – говорит, – в чёрный день я тебе пригожусь.

Спустился юноша с дерева, видит, бежит навстречу чёрная лисица, а за нею целая стая борзых. Выбившись из сил, лисица спряталась за спиной пастуха.

– Спаси меня, – говорит, – в чёрный день я тебе послужу.

Отогнал юноша борзых, дала ему лисица свой волосок, сказала, чтобы сжег его, когда будет нужна.

Пошёл юноша дальше. Много ли шёл, мало ли шёл, дошёл до большого незнакомого города.

– Не примете ли гостя? – сказал он, войдя в один из домов.

– Почему не принять, – будь гостем, – сказала жившая в этом доме старушка.

Она усадила юношу, накормила его, напоила.

Отдохнув, гость вышел из дома осмотреть город. Первое, что он увидел, был огромный дворец, обнесённый высоким забором с железными кольями. На каждом колу было по человеческой голове.

Вернувшись домой, юноша спросил, что это за дворец и почему на колья насажены головы.

Старуха сказала:

– У нашего царя есть дочь. Она настолько горда, что свататься к себе пускает только самых ловких удальцов – таких, чтобы трижды сумели спрятаться за леса и за горы. Не сумеют – голова с плеч!

– Ну, спрятаться мне не диво, – говорит юноша. – Будь что будет, – я пойду во дворец.

Как ни отговаривала его старуха, он не отступился. Пошёл ко дворцу, закричал:

– Эй, царь, – выйди посмотреть на зятя!

– Ступай, дочь моя, дай хороший ответ, – засмеялся царь.

Дочь царя поднялась на башню и сказала юноше:

– Сумей трижды спрятаться так, чтобы я тебя не увидела, тогда я твоя. Не сумеешь, – быть и твоей голове на колу.

– Ну, что ж, я пойду прятаться, а ты ищи, – сказал юноша.

Вот пришёл он к берегу моря и достал рыбий ус. Только поджёг, как из моря выплыла спасённая им рыба.

– В чём твой чёрный день? – спрашивает.

Так, мол, и так, отвечает юноша, помоги мне! Рыба разинула рот и говорит:

– Прячься!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки