Читаем Сказочный переполох полностью

Да, обычно я не позволяю себе терять контроль, и если уж оборачиваюсь, то, как правило, во что-то безобидное. В мышку, например. В ящерку. На худой конец, в горлицу, если захочется размять крылья. Но тут меня по-настоящему прорвало. И Горыныч обеспокоенно придвинулся, прижав меня к себе одной рукой, а второй бережно пригладив растрепавшиеся волосы.

– Свет мой, не сердись. Ну хочешь, я сейчас перекинусь и сожру всех, кто тебя расстроил?

Я шумно выдохнула, прекрасно зная, как охотится это желтоглазое чудовище, и отрицательно качнула головой. А потом услышала снаружи нарастающий грохот копыт и невольно навострила уши.

Кого там еще черти принесли?

– Та-да-а-дам! – во всю мощь проорали за окном фанфары, а следом звонкий тенорок глашатая торжественно возвестил: – А ну-ка всем разойтись! Дорогу Прекрасному Принцу!

– Щас, – пророкотал один из великанов. – Пусть очередь занимает.

– Да как ты смеешь, смерд! Я – самый настоящий Принц! – дрожащим от негодования голоском воскликнули снаружи. Следом послышались звук смачного удара, испуганное ржание и грохот, будто кто-то на полном ходу навернулся с седла. А через несколько секунд тот же голос сдавленно прохрипел: – Я п-понял вас, господа… кто последний?

Я уткнулась лбом в плечо змея и глухо застонала. Черт бы побрал этого шутника! Мне только принцев здесь не хватало!

– А знаешь? Я, кажется, придумал, как выкрутиться, – неожиданно шепнул Горыныч, наклонившись к самому моему уху. – Пусть-ка твои женихи устроят между собой соревнование. Они себя надолго займут, а мы пока напишем отказы именитым поклонникам. Когда же все закончится, с глазу на глаз потолкуем с победителями и скажем, что ты передумала. А там, глядишь, и остальные разойдутся.

Я подняла голову и с надеждой посмотрела на змея.

– Думаешь, получится?

– С парой-тройкой человек договориться всегда проще, чем с толпой, – заверил он. А потом по-хозяйски чмокнул меня в щеку, отстранился и, цапнув с блюда пирожок, решительно направился к двери. – Не переживай. Я все улажу.

Опустившись на лавку, я мрачно оглядела стол, на который под раздражающий перезвон сигнального заклинания так и продолжали сыпаться письма. Белоснежная скатерть уже успела покрыться тонким слоем из любовных посланий. Несколько конвертов угодило в салат. Один умудрился плюхнуться на стопку блинов и теперь стремительно пропитывался маслом. А упавшее в щи письмо так и продолжало медленно тонуть, неумолимо погружаясь в капустные пучины, словно терпящий бедствие корабль.

– Вот и все! – через несколько минут возвестил довольный змей, вернувшись в горницу. – Я обо всем договорился, так что до вечера нас никто не потревожит.

На улице послышался одобрительный ропот, бряцанье доспехов и крики глашатая, объявляющего сразу три турнира: бой на мечах, бой на кулаках и состязание лучников.

– Садись, пиши. – Я с хмурым видом достала с полки чернильницу, два пера и подвинула к Горынычу горку чистых листов. – Будешь от моего имени вежливо всех посылать и доступным языком объяснять, что произошло недоразумение.

Змей без единого возражения уселся рядом.

Какое-то время мы сосредоточенно работали, под звон и грохот с улицы строча пространные отказы властителям соседних королевств. Горыныч при этом без зазрения совести тырил со стола пироги, блины и все, до чего мог дотянуться, но я не возражала – спасибо и на том, что помогает, потому что одна я бы до поздней ночи провозилась.

А потом я заметила, что стопка ответов с его стороны растет подозрительно быстро, и решила поинтересоваться, что именно он пишет. Короли, они ж такие нервные… чуть что не так – и все, готов дипломатический скандал.

Привстав, я заглянула в очередное послание, которое без единой запинки строчил Горыныч, и с беспокойством вчиталась.

Многоуважаемый Людовик Тринадцатый Горбатый! Мы, Ядрига Лесовишна, бесконечно ценим ваше внимание, преданность интересам короны и глубочайшие познания в законотворчестве, справедливо закрепившие за вами славу умного и справедливого правителя. Но при этом не можем дать положительного ответа на ваш запрос, поэтому шли бы вы со своим предложением в…

Ахнув, я выдернула неоконченное письмо прямо из-под пера и от души огрела пакостника по шее.

– Ты что творишь, ирод?!

Горыныч сделал честные-пречестные глаза.

– Ты же сама велела всех послать. Я и посылаю. Причем, заметь, доступным языком и очень вежливо.

– Ах ты, гаденыш… – Я чуть не задохнулась от возмущения. А потом сгребла в охапку те письма, что он успел написать, и торопливо швырнула в печь, пока этот мерзавец не отправил их адресатам. – Чтоб я еще раз согласилась принять от тебя помощь? Сволочь чешуйчатая!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Эссеистика
Эссеистика

Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.

Жан Кокто

Документальная литература / Культурология / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Бергман
Бергман

Книга представляет собой сборник статей, эссе и размышлений, посвященных Ингмару Бергману, столетие со дня рождения которого мир отмечал в 2018 году. В основу сборника положены материалы тринадцатого номера журнала «Сеанс» «Память о смысле» (авторы концепции – Любовь Аркус, Андрей Плахов), увидевшего свет летом 1996-го. Авторы того издания ставили перед собой утопическую задачу – не просто увидеть Бергмана и созданный им художественный мир как целостный феномен, но и распознать его истоки, а также дать ощутить то влияние, которое Бергман оказывает на мир и искусство. Большая часть материалов, написанных двадцать лет назад, сохранила свою актуальность и вошла в книгу без изменений. Помимо этих уже классических текстов в сборник включены несколько объемных новых статей – уточняющих штрихов к портрету.

Василий Евгеньевич Степанов , Василий Степанов , Владимир Владимирович Козлов , Коллектив авторов

Кино / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Культура и искусство