Читаем Схватка на дне полностью

Она опять зарыдала, но теперь и Бест был озадачен этой новостью. Все предшествующие годы считалось, что его отец погиб при исполнении каких-то секретных обязанностей. Он, как и Бест, был морским офицером. Теперь выяс-нялось, что отец, купаясь в океане, банально утонул, не рассчитав свои силы. Понятно, почему она так эмоционально восприняла известие о спасении сына чуть было не утонувшего где-то в океане. Не хватало ей ещё и второго утопленника.

Первоначально, этим сообщением Бест планировал смягчить взаимоотношения матери и супруги. В этом и состоял его план. По расчетам Эдварда, дамы должны были броситься в объятья друг друга, жалея любимого сына и мужа. Но сценарий не пошел изначально, как только Элизабет появилась в прихожей. Мамаша Эдварда проигнорировала приветствие невестки, и для него стало ясно и понятно, что желанное им налаживание добрых взаимоотношений будет не скорым. Разбираться в семейных делах было некогда, потому что в прихожей стали появляться приглашенные. Эдвард отложил семейные разборки на более позднее время. Но у него возник к себе вопрос: а возможно ли примирение его любимых женщин как таковое?

Вечер с молодоженами пролетел в одно мгновение, но с одной особенностью — тосты с пожеланиями попеременно произносились только сослуживцами и их жёнами. Элизабет и Эльза скромно молчали. Гости, недолго думая, сообразили, что Бестам лучше остаться одним и разобраться наконец в своих взаимоотношениях. Старпом, как старший из присутствующих гостей, поблагодарил за приглашение, и они с Канетти и их женами тихонько удалились.

Некоторое время все трое молчали. Затем Элизабет нахмурившись сказала:

— Я полагала, Эдвард, что ты должен был всё же не спешить с этой женитьбой. Нельзя же так опрометчиво кидаться вниз головой в каждую встречную юбку…

— Мама…, — интонацией, показывающей на недопустимость таких резких оценок, Эдвард попытался успокоить мать, но это было пока бесполезно.

— Что произошло? — ещё с большим накалом в голосе продолжала Элизабет. — Тебя словно подменили, околдовали.

— Так оно и есть, мама, — спокойно ответил Эдвард. — Я околдован прекрасной Эльзой и совершенно об этом не жалею. Более того, именно я был инициатором и настоял на скорейшей женитьбе. Я желал её всеми фибрами души. Мне не хотелось её упустить или потерять. Я не желал, чтобы она досталась кому-то ещё. Возвращаться в Штаты одному, без неё — для меня было немыслимо. Ты даже не представляешь, как я люблю её и не стесняюсь говорить об этом, понимая…, — Бест на секунду прервал свою проникновенную речь.

— Что, ты понимаешь? — Элизабет тут же использовала возникшую паузу.

— Я понимаю, мама…, что предал тебя и наш негласный уговор быть только вдвоем. Но, я прошу тебя простить меня и сменить гнев на милость.

Для пущей убедительности, он стал на колени и театрально протянул к матери обе руки.

— Право, Эльза здесь совсем не виновата. Полюби её, и мы будем втроем, как прежде с тобой, прогуливаться по набережной Бангора, любоваться красотами залива Пьюджет-Саунд. Я тебе это обещаю.

Мать жестом приказала ему встать с колен и своим обыкновенным голосом сказала:

— Мне сейчас сложно разобраться во всем и тем более кого-то прощать. Потребуется некоторое время, — она взглянула на Эльзу и та тут же молча встала со стула. — Пожалуй, я пойду. Проводи меня, — обратилась Элизабет к сыну.

— Да-да, мама, — робко сказал ей Эдвард, и они вдвоем пошли в прихожую.

Выходя из зала, Элизабет обернулась, взглянула на Эльзу и впервые заговорила с ней. Собственно и не заговорила, а просто попрощалась.

— До свидания, Эльза.

— До свидания…, — Эльза не нашлась как назвать её: мэм, Элизабет или как-то ещё.

Бест подмигнул супруге и обняв мать за талию, вывел её в прихожую, говоря на ходу:

— Ну, вот и ладно, мама. Вот и хорошо.

— Только не думай, что я уже простила тебя… предатель!

Она развернулась к нему и легонько стукнула кулачком в грудь, первый раз за весь вечер улыбнувшись, но тут же опять стала серьёзной и сказала:

— Будь осторожен, сынок. Какое-то проклятье все ещё витает над нами. Помни отца!

— Да, мама. Я буду осторожен. Не беспокойся.

— Когда уходите?

— На днях, мама. И я прошу, не оставляй Эльзу одну. Для неё это первое испытание ожиданием. Да что тебе говорить, ты ведь всё прекрасно понимаешь.

— Да, сынок. Твоя мама ещё не забыла, как ждала отца, а потом и тебя. Береги себя, Эдвард!

— Ты мама тоже, береги себя и… Эльзу!

Элизабет ничего не ответила. Она лишь взглянула ему в глаза, и он понял, что она хорошая мама, гордая мама и любит его по-прежнему сильно, но так просто не сдастся на милость молодой красивой сопернице. Тем не менее, она мама моряка и поступит праведно — возьмет Эльзу под опеку. Он понял это по её взгляду. Элизабет поцеловала его в лоб и они расстались. Молодожены же, как это и положено в первые месяцы совместной жизни, слились в единое целое и провели очередную бурную ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-экшен

Каждый умирает в своем отсеке
Каждый умирает в своем отсеке

Море для человека, по сути, среда, чуждая его естеству. По степени риска и колоссальным нагрузкам погружение в океанские глубины можно сравнить разве что с выходом на космическую орбиту. Ни подводник, ни астронавт никогда не имеют стопроцентной страховки от непредвиденной ситуации. Каждый член экипажа субмарины, от офицера до матроса, исполняя команду: «По местам стоять! К погружению!» – отлично представляет, на что идет. И если, защищая морские рубежи Родины, подводники гибнут в море, именно там они находят могилу, достойную их духу и мужеству… Но у тех, кому выпало жить, рано или поздно служба подходит к концу. Погрузившись с головой в пучину обычной гражданской жизни, большинство флотских офицеров-подводников продолжают по укоренившейся привычке оценивать свои и чужие поступки по меркам корабельным – требовательным и не терпящим лжи, недомолвок и лицемерия. Если работать – так до победного результата, если любить – так по-настоящему и всем сердцем, а дружить – преданно и до готовности разделить с товарищем все, чем владеешь сам. И еще. Если кто-нибудь из читателей в литературных персонажах ненароком узнает себя самого или обнаружит сходство с известными ему людьми, то это означает лишь одно: повествование написано самой жизнью, а автор лишь скромно постарался его запечатлеть…

Виктор Евгеньевич Рябинин

Морские приключения
Анна – королева морской разведки
Анна – королева морской разведки

Если даже сегодня спросить любого историка Первой мировой войны, в каком морском бою с русскими погибло больше всего германских кораблей, то мы вряд ли услышим правильный ответ.Кто читал роман Валентина Пикуля «Моонзунд» помнит поразительную историю о русской разведчицы из этого романа. Писатель описывал, как ловко она подсунула германскому офицеру карты минных полей Ирбенского пролива. Немцы поверили в эту фальшивку, и в Финский залив была послана в набеговую операцию целая флотилия эсминцев, которая там и осталась навсегда.Безусловно это было вымыслом автора. Но что было в реальности? Существовала ли на самом деле реальная разведчица и если существовала, то, как ее тогда звали? Что на самом деле совершила она в своей жизни, и какова была ее дальнейшая судьба? Где в этой истории любовь и измена, преданность и ненависть, правда и вымысел?

Владимир Виленович Шигин

Исторический детектив

Похожие книги