Читаем Схватка призраков полностью

Про пять минут турок соврал, но мчался по улицам так, точно и в самом деле собирался уложиться в этот срок. Перед воротами отеля затормозил так резко, что Виктор едва не ткнулся носом в перегородку, отделяющую пассажирские места от водительского.

– Вот! – сообщил таксист с такой гордостью, точно выстроил отель сам. – Приехали!

Расплатившись, прошли через ворота, за которыми оказался круглый внутренний дворик. Его почти целиком занимал обсаженный растениями декоративный пруд. В центре журчал фонтан, в глубине деловито пошевеливали хвостами золотистые рыбины.

– Как в древней крепости, – сказал Виктор, разглядывая построенный в виде незамкнутого кольца отель.

– Только там, боюсь, было несколько безопасней, – ответила Джоанна и решительно затопала по лестнице, ведущей к дверям с надписью «Администрация». Виктор, отягощенный парой сумок, последовал за ней.

За дверью гостей встретил мрачный, как с похмелья, охранник и улыбающийся, точно клоун, администратор. У него удалось узнать, что свободных номеров в «Гранд-Босфоре» предостаточно, так что гостям нужно только выбрать.

Процедура вселения не заняла много времени.

– Третий этаж, от лифта налево, – сказал администратор, выдав ключ. – Надеюсь, что вам у нас понравится.

Виктор довольно кисло кивнул в ответ.

– Наш, – сказала Джоанна, когда они остановились возле двери, на которой посверкивали латунные цифры «305». Когда дверь открылась, изнутри потянуло запахом озона.

Номер оказался достаточно велик. В гостиной можно было установить бильярдный стол, а половину спальни занимала кровать, похожая больше на произведение искусства, чем на предмет мебели.

Озонированный воздух неприятно щекотал ноздри. Виктор, избавившись от сумок, прошел к окну и открыл его.

Прямо напротив номера виднелись гостеприимно распахнутые ворота, внизу в окружении зелени журчал фонтан, поверхность воды переливалась золотистыми блестками.

– Я в душ, – сказала Джоанна у него за спиной.

– Хорошо, – кивнул Виктор.

Пройдя к креслу, он сел, включил стоящий в углу инфовизор. По матовому экрану прошла рябь, а затем появилось лицо диктора, вещающего что-то о новостях культуры.

Тема не выглядела особенно интересной, но переключать было лень. Виктор потихоньку дремал в кресле, пока дверь душа не открылась и из нее не вышла Джоанна в халате.

– Вот и я, – сказала она, довольно улыбаясь. – Теперь твоя очередь.

– Хорошо. – Виктор поднялся, и тут же краем уха уловил донесшийся от входа в номер щелчок.

Высокий седовласый человек шагнул в комнату и подняв излучатель, проговорил знакомым, мягким голосом:

– Добрый день. Исключительно рад вас видеть.

На мгновение Виктору показалось, что он спит и видит на редкость дурной сон. Перед ним стоял Антон Михайлов, старейший обитатель лагеря «Острова Блаженных».

Вот только на безумца он походил меньше, чем слон на птицу.

– Вы... э... кто такой? – великолепно разыграла удивление Джоанна. Виктор видел, что она медленно, шажок за шажком, смещается к двери в спальню. Но заметил это и Михайлов.

– Еще движение – и вы умрете, – сказал он спокойно. – А кто я – вам пора бы давно догадаться. Для столь шустрых молодых людей это не должно быть серьезной проблемой.

– Вы истинный глава братства, – сказал Виктор, ощущая, как холодок бежит по сердцу. – И вы же тот, кто исцеляет «сломанных» с помощью дурмана. Дух-покровитель.

– Все верно. – Михайлов улыбнулся. – Я потратил на этот проект почти тридцать лет! И все оказалось на грани срыва из-за одного-единственного человека...

– Из-за меня, – сказал Виктор. – Но как вы сумели исцелиться от «слома»?

– Хулио Осорио, первый директор лагеря, развлекался, исследуя воздействие на сумасшедших разных психотропных средств. Мне повезло – я остался жив и даже вернул рассудок...

Чем дальше Михайлов говорил, тем сильнее сверкали его глаза, а в речи все громче звучали истеричные нотки. Похоже было, что дурман, излечивший его от «слома», наделил старого «призрака» иным, более опасным безумием.

– Но Осорио, среди предков которого были индейские маги, этого показалось мало... И он научил меня управлять дурманом, вызывать у других те же видения, через какие прошел и я. А потом он утонул. – Михайлов улыбнулся. – Не без моей помощи...

– Новый директор оказался куда более восприимчив к вашим идеям, – дополнил Виктор. – И вы стали работать в паре. А я все ломал голову, как Джаспер Монро сумел организовать нечто подобное?

– Без меня он никто! Козявка! – гордо заявил Михайлов.

Джоанна сделала крохотный шажок. Излучатель в руке старого «призрака» чуть повернулся.

– Я же сказал не двигаться! – прошипел Михайлов.

Дальше время словно остановилось. Виктор смотрел, как вырвавшийся из дула луч прожигает в груди Джоанны дыру, а ноги, действующие помимо воли хозяина, передвинули его чуть ближе к окну.

Девушка мягко упала на спину, зеленые глаза погасли, мокрые каштановые волосы разметались, а на белом лице застыла полная изумления улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги