Читаем Скёль (СИ) полностью

— Глупец. Я вернул тебе самое ценное, что только есть у человека — жизнь. А ты так легко от неё отказался. И дело тут вовсе не в благородстве или дружбе. Ты даже не попытался найти другой способ, чтобы помочь своему товарищу. Запомни, второй раз повторять не стану, просто завершу то, что начал, жизнь — это самый важный дар, что есть у человека. И распоряжаться ей надо с умом, а не тратить ради красивого жеста или минутной слабости. Но меня подкупает твоя искренность и крайне интригуют познания. К тому же мне действительно нужен помощник. Не слуга, не раб, а равный мне, соратник.

Кара-Чур вернулся в свой привычный размер, пальцы разжались, и Карл с грохотом рухнул на пол. Властелин Болот протянул ему руку и помог подняться.

— А теперь всё же поехали на торг. А то не будет тебе воды. Ни живой, ни мертвой.

========== 2. Торг ==========

Карл, погрузившись в тяжелые раздумья, последовал за Кара-Чуром и сам не заметил как оказался у небольшой конюшни. Несколько лошадей паслись в загоне на улице, а один конек со спутанной длинной гривой одиноко топтался в крытом стойбище. В глубине помещения у стены стояли ведра, в углу спрятался большой чан с водой.

— Привет, Горбань! — Властелин Болот взял из ближайшего ведра несколько морковок.

Скакун приветливо фыркнул и потянулся к угощению.

Карл наконец пришел в себя и стал оглядываться по сторонам. Конек, с аппетитом поедавший сочную морковку, вызвал у него удивление и неподдельный интерес. Тонконогий, поджарый жеребец, невысокий, да еще и с «горбом» из гривы, выглядел очень забавно и даже немного глупо. Если бы не одно но: глаза животного, что называется, светились разумом, да и поведение наталкивало на мысль, что конь-то весьма не прост. Карл обратил внимание, что скакун целенаправленно выбирал самые большие и сочные корешки. Хилые и побитые он или выплевывал, или не брал вовсе.

— А этот тоже людского рода? — Карл кивнул в сторону Горбаня.

Кара-Чур как-то странно посмотрел на своего нового знакомого, но всё же ответил:

— Я конечно всё понимаю: и день трудный был, и в себя ты ещё не совсем пришёл, но, коллега, тебе не кажется, что подозревать в каждом мало-мальски разумном существе человеческую породу, это уже несколько перебор?

Карл на это только устало отмахнулся.

Тем временем лошадка расправилась с морковью и выразила свое довольство весьма своеобразным способом. Конь прямо с места, единым прыжком, перемахнул через ограду и встал рядом со своим хозяином. Кара-Чур потрепал Горбаня по холке и повторил фокус — так же с места и в одно движение, противоречащее законам физики и физиологии человека единовременно, оказался на спине коня. И теперь с ухмылкой смотрел на Карла, застывшего в недоумении.

— Так что, мой межгалактический друг, давно ты у нордсьенов гостишь?

Кара-Чур и так был не мал ростом, теперь же, забравшись на коня, он ещё больше возвышался над биотехнологом. Одновременно коситься с подозрением и задирать голову было крайне неудобно. Поэтому Карл решил уравнять положение и призвать на помощь волшебного скакуна, ровно как учил их Алёша, когда травил байки у костра в половяцкой степи.

Мужчина залихватски свистнул, да так, что всё вокруг зазвенело. Затем набрал в легкие побольше воздуха и дурным голосом, подражая интонациям Алёши, забасил:

— Сивый мерин в бурке, явись и предо мной склонись.

Вместо волшебного скакуна на свист и вопли из сруба прибежал Горецвет и, приняв свой обычный размер, стоял сейчас возле конюшни и непонимающе вращал головами. Кара-Чур демонстративно закрыл уши руками. Судя по выражению его лица, уровень сарказма в крови Болотного Властелина зашкаливал и уже готов был излиться на Карла.

Но дракон его опередил. Центральная голова приняла скорбный вид и голосом директора, застукавшего ученика младших классов в коридоре за вырезанием снежинок из новенькой занавески, возопил:

— Мало мне было Алёши с его предрассудками и неоконченным образованием при духовной семинарии дрыгвичей, так теперь еще и этот! Неужто успел уже с утра полакомиться мухоморами, что кричишь как буй-тур перед Великой Битвой?

— Нет. Он скорее с непривычки голову у нордсьенов отморозил. Ты ведь сам знаешь, какие суровые у парней условия проживания.

Кара-Чур расхохотался.

Карл же хотел было вспылить, но сдержался. Развернулся и пошел к загону, где паслись кони. Перемахнул через ограду, снял с перекладины уздечку и седло. Со знанием дела взнуздал и оседлал коня и запрыгнул в седло.

Кара-Чур перестал смеяться и с неподдельным интересом смотрел на биотехнолога. Горецвет подошёл к стойбищу, все три головы наблюдали за развитием событий раскрыв рот.

Карл, оказавшись в седле, сделал пробный круг по загону, примеряясь и позволяя коню почувствовать вес седока. Конь, повинуясь новому хозяину, чуть ускорил бег и легко перескочил высокую ограду. Карл, не меняя позы, принял вид, достойный как минимум вестарского кшейсара, и направил своего скакуна прямо к Властелину Болот.

— Нордсьены действительно живут в суровых условиях. Права на ошибку у них нет и выживают только лучшие. Как видишь, я все еще жив.

Перейти на страницу:

Похожие книги