Приближаясь к месту назначения, Лара заставила себя смотреть вперед. У нее была четкая миссия, и она должна была полностью сосредоточиться. Гэри и Кейт уважали и любили многие, и они всегда были добры к Ларе, если бы она смогла убедить их присоединиться к ней, это было бы чертовски хорошим началом.
Ее шаги замедлились, когда показалась их хижина.
— Нет, — выдохнула она.
Символ Военачальника был у них на двери, красная краска стекала, как кровь.
Она бросилась преодолевать оставшееся расстояние и на ощупь попыталась оттолкнуть дверь в сторону.
Отвратительный запах застарелой крови ударил ей в ноздри, когда она вошла. Позади нее раздавался неистовый топот ее сопровождающих, которые спешили догнать ее. Слабый свет исходил из маленькой второстепенной комнаты. Мужчина выступил вперед. Его темная фигура приблизилась, в его руке блеснула сталь клинка. Она резко втянула воздух.
— Лара? — он резко остановился.
Когда ее глаза привыкли, она поняла, что фигура принадлежала Гэри.
— Что случилось?
Он прошел мимо нее к выходу. Она жестом велела солдатам отойти, пока Гэри не задвинул дверь на место.
Гэри повернулся к ней. Он был изможденным, с темными кругами под глазами. В его взгляде светилась печаль, но было что-то более глубокое в нем — что-то огненное.
— Они ушли, — проскрежетал он.
Сердце Лары дрогнуло.
— Мэгги?
Опустив глаза, он покачал головой.
Милая Мэгги, которая всегда дарила Ларе поцелуй и белозубую улыбку? Единственный источник света и радости в Шайенне, единственная невинная жизнь, которую еще не коснулись трудности?
— Кейт тоже? — у Лары пересохло в горле.
Гэри провел дрожащей рукой по лицу.
— Я не… Я не знаю. Она… нездорова.
— Она жива?
Он кивнул.
Лара колебалась, подавленная ужасом от своего следующего вопроса.
— А… ребенок?
— Они узнали, — он зажмурился, из уголков глаз потекли слезы. — Каким-то образом они узнали. Мы были так осторожны, Лара, но эти ублюдки все равно узнали. Он хотел показать пример, и он…
— Ты не обязан мне говорить, — сказала Лара, подходя ближе. Она остановилась, когда он покачал головой.
— Они убили мою маленькую девочку. Мою прекрасную маленькую девочку, — он отвернулся и прислонился к стене, дрожа всем телом. — Они держали нас и заставляли смотреть. Заставил нас слушать крики Мэгги о помощи, ее
Дыша часто и неглубоко, Лара опустила взгляд на свои руки. Она слишком хорошо помнила боль от кулаков Военачальника. Ее желудок сжался, угрожая опорожниться. Сколько страданий пришлось бы вынести этим людям?
— А… А Кейт здесь, Гэри?
Он снова кивнул, вытер лицо и повел ее в заднюю комнату.
Кейт лежала на кровати, бледная, с ввалившимися глазами, ее волосы были влажными от пота. Лара опустилась на колени рядом с ней и взяла Кейт за руку. Она была холодной и вялой, как будто из нее высосали жизнь.
— Кейт?
Женщина повернула голову. Ее глаза были расфокусированы, смотрели куда-то сквозь Лару. Она моргнула, и что-то промелькнуло в ее взгляде: ее лицо сморщилось, и она затряслась от рыданий.
— Мои детки…
— Шшш, я знаю, — Лара прижала руку Кейт к своей щеке. — Мы остановим его.
— Как? — спросил Гэри.
— Здесь есть люди, — ответила Лара, опуская руку Кейт, но не выпуская ее, — которые планируют покончить с Военачальником. Вернуть этот город. Помочь нам.
Кейт смотрела на Лару водянистыми глазами, молча, когда Гэри опустился рядом с ней на колени. Лара встретилась с ним взглядом. Он внимательно изучал ее, как будто видел впервые, отмечая изменения.
— Люди говорили… что ты была либо мертва, либо с одним из
— Я с ботом, но он не один из них, — сказала она. — Он заботился обо мне. Защищал меня.
Выражение лица Гэри потемнело.
— Он заставил…
— Нет! Нет. Он не заставлял меня. Он никогда не принуждал меня. Я люблю его, Гэри, и, как бы безумно это ни звучало, он любит меня. Мы оба пострадали из-за Военачальника. Без Ронина я была бы мертва, — Лара взглянула на Кейт. — Я не могу рассказать тебе всего сейчас, но здесь есть люди — и люди, и боты, — которые
— Как? — спросила Кейт. Ее хватка на руке Лары усилилась. —
— Прямо сейчас другая группа направляется в район Ботов. Возможно, они даже уже там. Они собираются захватить больницу и устроить отвлекающий маневр. Я здесь, чтобы собрать всех, кто готов сражаться. Всех, кто готов противостоять Военачальнику.
— Я сделаю это, — сказал Гэри. — Я хочу, чтобы его разорвали на части.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы