Читаем Сколько стоит любовь? полностью

– Понятно. Это не семья, а какое-то рабство! Мне кажется, что лучше вам попробовать подобные отношения с кем-нибудь другим! Я не стану слепо подчиняться вашим решениям.

– Я и не хочу, чтобы вы слепо подчинялись. У вас есть право голоса. И я всегда рад услышать ваши пожелания и предложения. Могу только пообещать вам, что всегда объясню свои решения. Если для этого будет время, конечно.

– А если не будет?

– Значит, вам придется подчиниться без всяких объяснений. Я привык так работать и жить. В семье должен быть один глава. Вы ведь доверялись решениям отца?

– Бывало, что и не доверялась.

– Конечно, вы вышли за мистера Локнера. И чем это закончилось?

– Моя семейная жизнь вас никоим образом не касается.

– Действительно, я просто привел вам наглядный пример. Вот если бы вы послушались своего отца, многих бед можно было бы избежать.

– А теперь вы мне предлагаете довериться вам без оглядки, как отцу?

– Именно это я вам и предлагаю. Я рад, что вы так быстро все схватываете. Надеюсь, больше у вас нет вопросов?

– Нет, мистер Маккилдон!

– И, Кристин, я очень вас прошу, даже не думайте о том, чтобы каким-то образом сорвать свадьбу. Даже если вы будете лежать на больничной койке, спеленатая бинтами как мумия, мы с вами все равно сочетаемся законным браком. Я слишком долго этого ждал, чтобы откладывать еще хоть на один день. Будь моя воля, я бы женился на вас еще вчера.

– А вы не боитесь, что разочаруетесь во мне?

– Почему же?

– Когда человек достигает заветной цели, обычно он не радуется, а огорчается. И знаете почему?

Эрик жестом предложил ей продолжать.

– Потому что ему больше некуда стремиться и незачем жить. Вот вы на мне женились – и что дальше? Ради чего вы будете жить?

– Например, ради того чтобы вы научились меня любить. А когда это случится – и заметьте, Кристин, я говорю «когда», а не «если», – я буду самым счастливым человеком и мне будет откровенно наплевать на цели и перспективы. Но сейчас у меня еще есть дела.

Он встал и вытащил из кармана свою платиновую пластиковую карту.

– Она полностью в вашем распоряжении. Я доверяю вашему вкусу и полагаю, что вы все сделаете самым лучшим образом. И, Кристин, не стесняйтесь тратить деньги.

Он кивнул будущей жене и вышел из кабинета. Кристин взяла карточку в руки и усмехнулась.

Ну что ж, подумала она, если ты хочешь шикарную свадьбу, Эрик Маккилдон, ты ее получишь! Только смотри, как бы тебе потом не пришлось туго. Говоришь, розы из Голландии…

4

Кристин внимательно осматривала большой холл, украшенный цветами и лентами. Она хотела быть уверенной в том, что все в порядке. Кремовые хризантемы и нежно-розовые тюльпаны почти скрыли под собой стены и гроздьями перевивали потолочные балки. В воздухе плыл тонкий аромат только что распустившихся цветов.

Если это не шикарно, я не знаю, что еще нужно Эрику! – удовлетворенно подумала Кристин. Да и счет мне более чем понравился… Нужно еще проверить, все ли в порядке с праздничным столом. Она бросила недовольный взгляд на часы. Ну сколько же можно везти обыкновенный торт! Хотя и это кулинарное чудо назвать обыкновенным язык не поворачивается. Десять уровней, тонны глазури, сотни свечей… Мистер Маккилдон, вы можете быть довольны: об этой свадьбе будут еще долго говорить!

– Мисс Кристин! – позвала ее миссис Эствей. – Привезли торт.

– Ну наконец-то! – обрадованно воскликнула Кристин.

– Если мне будет позволено высказать свое мнение, это не торт, а какое-то варварское великолепие!

– Но ведь он отлично вписывается в антураж этой свадьбы? – лукаво поинтересовалась Кристин.

– Да уж! – фыркнула миссис Эствей.

– Мой будущий муж настоятельно просил, чтобы все было просто шикарно. Я не могла отказать ему в этой маленькой просьбе. И разве не чувствуется во всем этом мой великолепный вкус?

– Я иногда не могу понять, шутите вы или говорите серьезно! – Старая экономка покачала головой.

– Миссис Эствей, хочу у вас спросить: я не зашла слишком далеко, пытаясь потратить как можно больше денег на цветы и декор зала? Мне самой иногда кажется, что половину цветов стоило бы выкинуть!

Миссис Эствей внимательным взглядом окинула зал.

– Единственное, что бы я вам посоветовала, мисс Кристин, убрать эти ужасные золотые ленты, которыми вы перехватили зачем-то все балки. Это уж чересчур! А цветов много не бывает.

Кристин кивнула.

– Да, вы правы, миссис Эствей. Я сейчас же позову рабочих, чтобы они убрали эту безвкусную позолоту. Признаю, идея была плоха.

Миссис Эствей удовлетворенно улыбнулась.

– Пожалуй, пойду, присмотрю за приготовлениями на кухне. – Она развернулась и уже у выхода спросила Кристин: – Я только надеюсь, что вы приготовили для себя не кремовые цветы?

– Кремовые, но не волнуйтесь, они не будут смотреться как часть интерьера. Я пойду с букетом роз.

Миссис Эствей выразительно пожала плечами, но Кристин предпочла не заметить ее неодобрения. Ей и так предстояло выдержать сегодня нешуточную схватку с Эриком, ведь он ей четко сказал, что невеста должна быть в белом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги