Читаем Сколько ты стоишь? (сборник рассказов) [СИ] полностью

Но когда он снова встал и принялся неторопливо меня раздевать, проводя нежными ловкими пальцами по ключице, плечам — я, наконец, поняла. Меня бросило в жар и холод одновременно, когда его руки добрались до груди, я не выдержала. Отшатнулась — резко, ошеломив его. И схватила первый попавшийся под руку тяжёлый предмет — книгу. Совершенно зря, защищаться уже нужды не было — мальчишка снова упал к моим ногам, совсем неопасный и абсолютно беззащитный.

Ну хоть ныть не стал, только:

— Простите, госпожа. Я неверно понял ваш приказ. Жду ваших указаний.

Ждёт он… Чего он там неверно понял? Приказала же в кровать лечь. А..? Ага. Дьявол, наложник же. Неужели другие хозяева в свою постель его укладывали только для этого?

Ха, а мне самой пришло бы в голову с ним просто спать, если бы не обряд?

Я устало вздохнула, отложила книгу. Поёжилась и ткнула пальцем в постель.

— Ложись.

Он мгновенно поднялся и юркнул в кровать, свернувшись на покрывале калачиком.

Я потянулась к завязкам нательной рубашки и, словно между прочим, поинтересовалась:

— А у вас на юге принято спать одетыми и не укрываясь?

Серые изумлённые глаза снова взглянули на меня — так, что я на минуту заподозрила, может, он не очень хорошо наш язык знает? Говорит вроде правильно, только с лёгким акцентом. Ну мало ли…

Но, когда я забралась под одеяло, он лежал рядом, без своих туник-шаровар, близко, и аккуратно меня не касаясь.

— Да спать, спать мы будем, — не выдержала я. — И ещё раз ко мне полезешь без разрешения — пристукну. Понял?

— Да, госпожа, — прошелестел он.

— Ну тогда спокойной ночи, — я подоткнула подушку, поудобнее устраиваясь. — Хотя нет, погоди. Как тебя зовут?

— Как прикажет госпожа, — а он лежал, не шевелясь, очень-очень напряжённо.

— Госпоже лениво играть в угадайку, — раздраженно отозвалась я. — Отвечай.

— Все хозяева называли меня по-разному, — тихо произнёс он после паузы.

— И как чаще всего? — странные традиции на этом юге…

— Амани.

— И это значит?.. — я приподнялась на локте, чтобы лучше его видеть.

Он смотрел в потолок, лицо совершенно спокойное, без этой идиотской улыбки. Хорошо.

— Желание.

— Логично, — хмыкнула я, оглядывая его тягучим, томным взглядом. — Но тебе же дали имя при рождении? Какое?

Взгляд он принимал с потрясающим спокойствием — без лишних ужимок, которые можно было бы ждать от гаремного наложника. Очень хорошо.

— Я не помню его, госпожа. Простите.

Я не удержалась, подцепила прядь его волос. Да, мягкие.

— Ален. На нашем языке это значит «красивый». Тебе нравится?

— Да, госпожа, — спокойно ответил он. Впрочем, если бы я предложила те же Дезире, Амадея или Аиме, ответ наверняка был бы тот же. «Всё, что угодно, госпожа». Вроде как ему всё равно.

— Значит, будешь Аленом, — решила я. — Мне нравится это имя. Хорошее, — и никто из моих знакомых его не носит.

— Я счастлив доставить госпоже удовольствие.

Угу.

— А до этого, когда раздевал, тоже удовольствие пытался доставить? — поинтересовалась я.

Он наконец-то взглянул на меня — быстро, изучающе.

— Простите меня, госпожа, я ещё не знаю ваших привычек. Если вы скажете, что мне нужно делать, я это исполню и постараюсь сделать мою госпожу счастливой.

Звучит многообещающе.

— Ну конечно ты не знаешь моих привычек, — проворчала я, укладываясь удобнее. — Ты же был слишком занят умиранием. Не делай так больше.

— Простите, госпожа. Я ничтожно молю о прощении и жду дальнейших указаний.

— Спи уже.

Засыпая, я подгребла его к себе — ещё удивилась во сне, почему мой игрушечный заяц вдруг такой тёплый и пахнет вербеной.

«Заяц» уютно сопел мне в шею и не сопротивлялся.

* * *

Утром, когда я принимала ванну, он взялся прислуживать. Я никому не позволяла мне помогать во время водных процедур. Это, оказывается, удивительная уязвимость — когда ты обнажена и заперта в объятьях воды с лепестками роз и маслом фиалки. После обряда мне было мерзко от одной мысли, что кто-то увидит меня раздетой, беззащитной — снова. И на мальчишку, уже одетого и даже умытого — когда успел-то, я вставала, он ещё дрых! — тоже сначала смотрела волком. И засмотрелась — он ловко управлялся с флакончиками-притираниями, а потом ненавязчиво сидел на коленях в углу, пока я отмокала.

Так что прогонять его не стала. Зачем — всё равно его присутствие не ощущалось, пока я волосы мыть не принялась. Вот тут взгляд будто плетью ожёг.

Он наверняка думал, что не вижу, и, когда я неожиданно обернулась и откинула мокрые волосы, не успел отвернуться.

Я подхватила его взгляд, не отпуская, заставляя смотреть, и медленно встала. Ванны хватило, чтобы закрыть меня до бёдер — я это знала, и меня трясло от страха и злости. Но вместо ругани, я только угрожающе просипела:

— Ну как я тебе? Нравлюсь?

Он мягко перетёк с коленей на ноги, выпрямился и, подойдя — не отводя взгляда, — подал мне полотенце.

— Да госпожа. Но вы мы замёрзнете. Позвольте мне…

Я ошеломлённо дала себя завернуть, и только потом, придя в себя, обиженно вздохнула:

— Угу. Очень тонкий намёк на то, что мне лучше никому себя не показывать.

Ловкие руки замерли на моих бёдрах, послав волну жара к лобку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы