Хм, вот кто бы еще пояснил мне, отчего мужчины так любят рисковать? Вроде никто никого в наши дела насильно влезать не заставляет, но, тем не менее, в помощи нам никто не отказывает, хотя все понимают, что для них все может закончиться совсем невесело.
То, что мы появились втроем, ничуть не удивило хозяина здешнего дома, и даже более того – по его словам, он уже давно ждал появления Криса, и уже стал всерьез беспокоиться его долгим отсутствием. Здесь же, в доме бывшего камердинера, Криса ожидало и письмо от дядюшки. Трудно сказать, что именно родственник написал дорогому племяннику – письмо Крис никому не стал показывать, но после прочтения этого послания настроение у парня заметно повысилось. Думаю, в том письме были просто слова поддержки, но, на мой взгляд, именно это сейчас нужно каждому из нас.
Мне невольно вспомнилась бабушка. Все последнее время я старалась не думать о ней, но была уверена, что она думает обо мне постоянно. Ох, как бы мне хотелось написать ей хотя бы короткую записку, сообщить, что я жива и здорова, и не забываю о ней... Увы, было понятно, что сейчас бабушка находится под негласным присмотром людей семейства ди Роминели, да и стража не выпускает ее из виду, так что любая попытка связаться с ней может привести к беде. Обвинят еще мою бедную бабушку в том, что она поддерживает отношения с беглой преступницей, осужденной на смерть, и в этом случае моя бабуля вряд ли избежит тюрьмы. Нет уж, пока что пусть лучше все остается как есть, а потом видно будет.
Беда в том, что ди Роминели – люди неглупые, и кто-то из них тоже мог додуматься насчет того, что следует приглядывать за теми, кто ранее служил дядюшке Криса, а затем переселился в другие места. Вполне возможно, что Крис, то есть виконт Герсли, может обратиться к ним за помощью. Таких бывших работников наберется немало, за всеми постоянно следить не станешь – для этого дела следует нанимать невесть сколько служивых, причем только для того, чтоб они днями и ночами не сводили глаз с бывших слуг Криса. Этим заниматься никто не станет, но можно поступить по-иному – иногда, как бы невзначай, люди, посланные ди Роминели, могут заглядывать к тем, кого когда-то знал Крис. Во всяком случае, Овет упоминал о том, что в его дом несколько раз забредали посторонние, причем под явно надуманными предлогами. В общем, нам всем надо было сидеть тихо, стараясь лишний раз не высовываться на улицу.
Ну, раз дела обстоят таким образом, то все это время мы с Крисом безвылазно сидели в доме, а вот Летун еще вчера вечером сходил в условленное место – в лавочку продавщицы цветов. Дело в том, что при последней встрече Крис и Тео договорились – отныне им встречаться не стоит, это слишком опасно. Связываться друг с другом можно иным путем – оставлять короткие послания знакомой продавщице цветов, чтоб она отдавала их нужному человеку. Что ж, предложение не лишено здравого смысла, и к тому же в этом нет ничего необычного – у многих из нас, грешных, имеются сердечные дела, о которых ни в коем случае не стоит знать посторонним! В конце концов, мало ли кто и с кем крутит шуры-муры, причем частенько эти любовные игры могут выйти боком любителям приключений на стороне! Более того: женщина, продающая цветы, будет уверена, что через нее пересылаются любовные письма, а за подобные услуги, как правило, неплохо платят, так что дама будет помалкивать. Единственная проблема была в том, как бы продавщица не сунула свой любопытный нос в эти письма, но хочется надеяться, что у женщины хватит ума не ввязываться в чужие сложности, а для этого, на всякий случай, послания нужно запечатывать покрепче и понадежней.
Вчера вечером Летун уже побывал в цветочной лавке, забрал послание от Тео, взамен оставил наше письмо, а чтоб ни у кого из посторонних (если, конечно, таковые имеются) не возникло подозрений, велел отправить корзину цветов в «Серебряную лилию», к господам артистам – мол, это знак восхищения от благодарного зрителя за их прекрасное выступление. На самом деле мы пока что представления не имели, как прошел дебют труппы на столичной сцене, но все же будем надеяться, что все закончилось удачно.
В своем коротком письме Тео сообщил, что сумел передать королеве наши послания, и что его отец до сей поры так и не отыскался. Еще Тео писал, что если отец не появится до утра, то ему придется обратиться за помощью к королеве. Трудно сказать, чем тут может помочь Ее Величество, но какие бы отношения у нее не были с мужем, в любом случае, какая-то власть у нее все же имеется.
Мы понимаем, что у Тео сейчас и без нас хватает сложностей, и все же нам без его помощи обойтись будет сложно. Конечно, в этой непростой ситуации наша просьба выглядела весьма бестактно, но мы все же попросили Тео раздобыть нам приглашения на торжественный прием в королевский дворец. Разумеется, суметь достать подобные приглашения – дело весьма непростое, но звон золота творит настоящие чудеса, а семью де Линей никак не отнесешь к числу обедневших родов нашего королевства...