Ну, что тут скажешь? Конечно, Навар – толковый человек, умный и талантливый, и деньгу зашибает большую, только вот вряд ли это золото дало ему в жизни радость и ощущение покоя и безопасности – вынужден прятаться, совсем как мы...
– Знаете... – сказала я. – Мне кажется, что этот человек, Навар – он серьезно болен. Бледный, как смерть, худущий, и вдобавок страдает сильной одышкой, волос нет ни на голове, ни на лице...
– Ну... – Летун только что не ругнулся. – Тебе-то до всего этого какое дело?
– Я просто так спросила!
– Знаете, мне тоже показалось, что этот человек нездоров... – вздохнул Крис. – Чтобы это понять, не нужно быть врачом.
– Да и так ясно, что Навар долго не протянет... – махнул рукой Летун, а в его голосе были заметны нотки сочувствия. – Причина этого тоже проще некуда: когда всю жизнь имеешь дело со всякой ядовитой гадостью, то, как бы ни берегся, а все одно и сам поневоле травиться начинаешь. Надо же, как в жизни случается: человек может очень многое, а вот лекарства от своей болезни у него нет. Навар еще год назад выглядел куда лучше, а сейчас от человека чуть ли не одна тень осталась... Да вы сами все поняли! Жаль мужика, второй такой мастер не скоро объявится!.. Ладно, меняем тему!
С этим не поспоришь – этого человека, Навара, может, и жалко, но сейчас нам надо думать о себе, тем более что прием в королевском дворце будет уже завтра. Конечно, неплохо бы поговорить с Тео, но не стоит рисковать – сейчас могут следить и за ним. Пока что нам необходимо приобрести себе одежду для приема во дворце, ведь в нашем нынешнем виде туда не заявишься. Конечно, в дорогие магазины мы сейчас не сунемся, и дело тут не только в том, что это опасно, и Криса могут опознать тамошние продавцы – все же раньше парень был завсегдатаем магазинов с модной одеждой. Не менее важной причиной было и то, что сейчас в те магазины соваться нам было не с руки – за изготовление нужных зелий мы отдали Навару почти все золото, что было у нас. Увы, но Летун оказался прав: за свои зелья мастер заламывал совершенно несусветную цену, и торга не приемлет...
В общем, как бы нам сейчас не хотелось появляться на улице, но все же пришлось наведаться в ближайшую лавку, торгующую одеждой. Ее нам посоветовал Оверт – мол, там одеваются очень многие из здешних жителей, в том числе и довольно состоятельные. Дескать, выбор там хороший, да и сама одежда неплохая, и к тому же не очень дорогая.
Конечно, еще пару лет назад мне бы и в голову не пришло отправиться в дешевую лавку, чтоб выбрать там одежду для посещения королевского дворца, только вот иного выхода у нас сейчас мне было.
По счастью, идти далеко не пришлось, в лавке и без нас хватало посетителей, и потому небогато одетые крестьяне – а мы сейчас выглядели именно так, особо никого не заинтересовали. Оверт не преувеличивал: здешняя лавка была едва ли не набита разной одеждой, от самой дешевой до довольно-таки дорогой. Пожалуй, мы пришли в верное место! Правда, мы там надолго не задержались, потому как в ворохах одежды особо не покопаешься, да и мерить ее там не станешь, так что пришлось выбирать наряды на глазок и надеяться на то, что одеяния не будут сидеть на нас, словно на корове седло.
– Ты чего купила себе эту серую тряпку?.. – недоуменно спросил меня Летун, когда мы вновь вернулись в дом Оверта. – Там были платья куда красивей! В том балахоне, что ты выбрала, будешь смотреться прямо как монашка какая-то! В таком виде тебя и в королевский дворец не пустят, сочтут, что среди важных господ таким замухрышкам делать нечего!
– Ну, насчет платья – это дело вкуса... – пожала я плечами, ничуть не обидевшись. – Во всяком случае, мне нравится!
– Нет, мне никогда баб не понять!.. – вновь выразил свое мнение Летун.
Ох, старик, похоже, у нас с тобой совсем разные предпочтения. Лично мне с первого взгляда настолько понравилось это довольно-таки простенькое платье совершенно необычного жемчужно-серого цвета, что ничего другого я уже и искать не хотела. К тому же оно сшито из настоящего кхитайского шелка, пусть и не самого дорогого, но смотрится все одно замечательно. Как говорится, скромно и со вкусом. Эх, если б у меня была с собой парочка жемчужных украшений, то платье выглядело бы совсем по-иному, куда более изыскано. Ничего, я спокойно переживу и без побрякушек, тем более что все эти украшения мне сейчас были не особо и нужны.
Что ж, пусть Летуну не нравится мой выбор, только я и сама вижу, что платье мне несколько великовато, а потому его надо кое-где подогнать по фигуре, да заодно и посмотреть, как смотрятся только что купленные одеяния на наших мужчинах – возможно, их одежде тоже понадобится нитка с иголкой. Ох, так невольно и вспомнишь добрым словом мою бабушку, которая заставляла меня учиться шитью – мол, в жизни может случиться всякое, так что женщине без умелых рук не обойтись!..