Читаем Скользящие по грани полностью

– Прекрасно. Так вот, мне необходимо, чтоб вы задержали того самого монаха, который встречался со мной, и которому я отдала и вексель, и драгоценности. Если мне не изменяет память, то этот человек находится в вашей свите, и потому выполнить мою просьбу вам не составит никакого труда. Кстати, тот человек, что сейчас будто бы принес мне драгоценности – это тот же самый монах?

– Да... То есть нет... – похоже, святоша не знал, что тут можно сказать. – Что же касается монаха, то я обещаю сегодня же сурово поговорить с ним, и, надеюсь, он ничего не станет скрывать от меня. Разумеется, я представлю вам полный отчет о том разговоре...

– Поговорить – не то слово... – холодно произнесла Ее Величество. – Тут нужен жесткий допрос, и без излишней гуманности.

– Но я обещаю добиться от него искренности и прямодушия! Для этого не нужно излишней суровости, тут требуется всего лишь доброе увещевание!

– Ваше Высокопреосвященство, должна заявить со всей прямотой, что в данный момент для меня этот ваш предполагаемый разговор с монахом уже не так и важен, тем более что у вас ранее не единожды была возможность выяснить истину, только вот заниматься подобным вы не торопились... – королева чуть пожала плечами. – Главное – тот монах сегодня же должен оказаться под арестом, а правду от него я в любом случае узнаю.

– Но мне бы не хотелось, чтоб к скромным служителям церкви применялось насилие... – архиепископ замолчал, не зная, как обосновать королеве свой отказ, но тут вновь появилась госпожа Орше.

– Дорогая, а вот и я... – родственница королевы выпорхнула из гардеробной, держа в руках несколько вееров. Вообще-то все это время женщина стояла неподалеку от двери, внимательно слушая разговор, и сейчас сочла лучшим вмешаться. – Я отобрала несколько вееров, один из которых должен прекрасно подойти к твоему платью... Не сочтите за любопытство, но о чем шла речь? Вы говорили о каком-то монахе... Дорогая, ты собралась на исповедь?

– Нет, тетушка, исповедь хотелось бы услышать мне... – тонко улыбнулась королева. – О, милая тетя, вы не могли бы мне помочь в некоем деликатном деле? Дело в том, что в свите почтенного господина архиепископа появилась паршивая овца, которая доставила мне толику неприятностей.

– Право, сколько в этом мире грустного и печального!.. – покачала головой госпожа Орше.

– Тетушка, я с вами полностью согласна!.. – вздохнула Ее Величество. – Надо бы разговорить это недостойное существо, заставить его быть откровенным, и выяснить, кто научил беднягу вести себя столь дерзко и непочтительно по отношению к коронованной особе! К несчастью, Его Высокопреосвященство, в силу своего врожденного благородства, не решатся на строгий разговор со своим подопечным.

– Это так возвышенно и прекрасно – быть добрым пастырем при своих овцах!.. – госпожа Орше только что не вытерла слезу умиления. – Я не отрицаю милосердие, но все же иногда надо проявлять должную строгость. Ничего, дорогая, эта ваша сложность – она легко решаема! Дело в том, что начальник моей охраны, капитан... Ах, я постоянно забываю его имя – увы, возраст все же дает о себе знать!.. О чем это я говорила? А, вспомнила!.. Так вот, капитан враз выяснит у недостойного слуги Его Высокопреосвященства все, о чем тот умалчивает! Правда, должна признать, до меня не раз доносились довольно-таки неприятные слухи о том, что ухватки капитана далеки от совершенства, и в обращении с людьми он совершенно лишен деликатности, а иногда (как это ни печально звучит!) просто груб и жесток, но зато я целиком и полностью могу надеяться на этого человека! Это как раз тот случай, когда преданность искупает недостатки. Можете быть уверены: если капитану будет велено что-то выяснить, то он это исполнит со всем старанием, так что добрая душа Его Высокопреосвященства будет спокойна!

– Замечательно!.. – королева Эллен повернулась к архиепископу, по лицу которого было понятно, что он далеко не в восторге от услышанного. – Надеюсь, вы не будете возражать? Ну, я так и думала! Сейчас тетушка пришлет к вам своего начальника охраны, и если выяснится, что вы не имеете к этой неприятной истории никакого отношения, то беспокоиться вам не о чем. Итак, Ваше Высокопреосвященство, наш разговор закончен, и я попрошу вас оказать всяческое содействие начальнику охраны госпожи Орше.

– О, да, разумеется, Ваше Величество, я всегда к вашим услугам... – и архиепископ, склонив голову, исчез за дверью. Ну, наконец-то он убрался!

– Можете выходить... – теперь госпожа Орше обращалась к нам, и сейчас ее голос ничуть не походил на то глупенькое тарахтенье неразумной женщины, которое она только что умело изображала в разговоре с архиепископом. – Ну, что скажете?

– Этот святоша... – Крис посмотрел на закрытую дверь. – Он же сейчас первым делом побежит к этому монаху, и прикажет ему убраться из дворца и спрятаться как можно дальше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы