Читаем Скорбные элегии. Письма с понта полностью

Первым делом — привет передаст тебе это посланье.Аттик, из гетской земли, незамиренной досель;А во-вторых, разузнает о том, как жив ты, чем занят,И меж занятий своих помнишь ли, друг, обо мне?5 Не сомневаюсь, что помнишь, но знаешь ведь сам, опасеньеЧасто наводит на нас и неоправданный страх.Так извини же меня, что я через меру опаслив, —После крушенья пловец робок и в тихой воде;Рыба, крючком рыбака хоть раз уязвленная скрытым,10 В каждом съедобном куске станет страшиться крючка;Часто овца далекого пса принимает за волкаИ убегает сама из-под защиты своей;Раненым нашим телам и мягкое страшно касанье —Так и страдальческий дух страхам подвержен пустым.15 Вот потому-то и я, не в меру гонимый судьбою,Сердцем, истерзанным в кровь, властен лишь чувствовать боль.Ясно уже для меня, что судьба не собьется с дороги,Будет ее колесо той же катить колеей;Боги сами следят, чтоб не выпало мне послабленья,20 И не помогут слова, как я судьбу ни моли.Хочет она меня погубить и, упорствуя в злобе,Свой позабыла она прежний изменчивый нрав.Трудно моим поверить словам о моих злоключеньях,Но умоляю, поверь молвящим правду устам:25 Ты перечислишь скорей колосья в степи кинифийской[426]Или в гиблейских горах стебля тимьяновых куп,Скажешь, сколько в выси крылатых крыльями машет,А в океанских волнах скрыто чешуйчатых рыб,Нежели сможешь назвать все муки, какие изведал30 Я и на твердой земле, и над морской глубиной!Нет на круге земном народа грубее, чем геты,Но и они над моей погоревали судьбой.Если бы я захотел излить тебе всю мою память —Долог был бы рассказ, как илионская песнь,35 Вот откуда мой страх. Не ты, конечно, мне страшен,Тысячекратно свою мне доказавший любовь, —Просто всегда боязлив, кто много изведал несчастий,А для меня уж давно счастье захлопнуло дверь.Горе мое в привычку вошло. Как падают капли,40 Твердый камень долбя частым паденьем своим,Так и мне за ударом удар наносит Фортуна,Не оставляя уже свежего места для ран.Меньше изъезжен плитняк на дороге, что вымостил Аппий[427],Меньше тупится сошник, в жесткой влачась борозде,45 Нежели сердце мое истоптано бегом несчастий,Ибо ни в ком и ни в чем не было помощи мне.Дар благородных искусств, столь многих возвысивший к славе,Только мне одному бедственной пагубой стал.Вся моя прежняя жизнь была прожита непорочно,50 Но оправданьем моим это служить не могло.Многим прощалась вина, когда появлялся заступник, —Но для меня одного голос защиты молчал.Многие легче справлялись с бедой, представ перед нею, —Я же был далеко в час, когда встала гроза.55 Страшен Цезаря гнев, когда он безмолвствует даже, —Мне же суровая речь тягостней делала казнь.Время для бегства бывает сносней — а мне из пучиныБурный грозился Арктур после заката Плеяд.[428]Даже зимой кораблям порой выпадает затишье —60 Я же средь злобных зыбей горше страдал, чем Улисс[429].Верность достойных друзей могла облегчить бы несчастье —Нет: их коварной толпе сам я добычею стал.Мягче изгнанье в иных краях — но этого краяХуже не видывал мир ни под какою звездой.65 Близость к отчим местам бывает порой утешеньем —Я же томлюсь вдалеке, там, где кончается свет.Даже изгнанники в мире живут под цезарским лавром —Здесь же, в понтийской земле, смежный свирепствует враг.Благо тому, кто может свое возделывать поле, —70 Здесь же, пред вражьим лицом, празден над почвою плуг.Теплый воздух порой ласкает нам тело и душу —А на сарматских брегах царствует вечный мороз.Пресная даже вода для нас — завидная сладость:Здесь мы болотную пьем с солью морской пополам.75 Нет у меня ничего. Но способна душа к одоленью,Даже и телу она силы умеет придать,Чтоб не склонить головы под бременем давящей доли,Ибо расслабить себя — значит согнуться и пасть.А у меня еще есть надежда, что время поможет80 Цезарю гнев свой смягчить: это спасает мне жизнь.И в ожиданье моем немалое мне утешенье —Вы, моя горстка друзей, верных и в тяжкой беде.Будь же таков, как ты есть, не покинь пловца среди моряИ, сохраняя меня, веру свою сохрани.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги