Были получены мной недавно с Цезарем Цезарь —Боги, которых мне ты, Котта, из Рима послал,И, чтобы в должном числе на твоем они были подарке,Есть меж любимых своих Цезарей Ливия там.5 Счастливо ты, серебро, ты блаженнее всякого злата:Прежде лишь ценный металл, стало святыней теперь.Дай ты сокровища мне, твой дар не стал бы дорожеТех, что сейчас у меня перед глазами, богов.Радость немалая — видеть богов, в их присутствие верить,10 Словно с живым божеством, с ними порой говорить.Ты мне от края земли помог домой возвратиться:В Городе вновь я живу, словно и не было бед,Цезаря вижу в лицо, как видывал в прежнее время, —А ведь на это надежд я уж почти не имел, —15 Как приветствовал встарь, божество приветствую снова:Сможешь ли больше мне дать, если я даже вернусь?Лишь Палатина мои глаза не видят отныне —Впрочем, что Палатин, если там Цезаря нет?Вот я гляжу на него и, кажется, Рим предо мною,20 Ибо в себе воплотил облик отечества он.Чудится ль мне или вправду глядит на меня он во гневе,Вправду ль суровость видна в изображенье его?Сжалься же, доблестью всех превышающий в мире огромном,Не опускай на меня мщенья законного плеть!25 Сжалься, молю, надо мной, украшенье нашего века,Ты, кто весь мир подчинил мудрой заботой о нем!Ради отчизны — ее ты ценишь более жизни, —Ради богов, что к твоим не были глухи мольбам,Ради супруги твоей, тебе единственно равной,30 Бремя величья с тобой не устающей нести,Ради того, кто тебе подобен доблестью вящей,В ком по уму и делам виден твой подлинный сын,Ради внуков твоих[431], отца и деда достойных,Что, повинуясь тебе, шествуют быстро вперед, —35 Ты хоть немного смягчи и уменьши мое наказанье,Дальше от скифских врагов место изгнанья назначь.Если возможно, и ты, ближайший к Цезарю Цезарь,К просьбам, что я приношу, недружелюбен не будь;Пусть в триумфе твоем Германия дикая скоро40 Перед упряжкой коней робкой рабыней пройдет;Пусть до пилосских отец, до кумских — мать невредимо[432]Лет доживут, чтобы ты был еще долго их сын.Также и ты, что одна под стать могучему мужу,Слух свой, прошу, не замкни перед смиренной мольбой.45 Здрав да будет твой муж, здоровы дети и внуки,Здравы невестки[433] и все, кто народится от них;Друз[434], что был у тебя похищен Германией лютой,Пусть изо всех твоих чад будет потерян один;Пусть поскорее тебе предстанет мстителем братним,50 Белой упряжкой влеком, в пурпур одетый твой сын.К робким склонитесь мольбам, о вы, милосердные боги,Пусть принесет мне добро ваше присутствие здесь!Если сам Цезарь глядит на борьбу, гладиатор уходитЦелым с арены, спасен Цезаря взором одним.55 Также во благо и мне то, что ваши лица я вижу,Что из всевышних тремя сразу мой дом посещен.Счастливы те, кто богов, а не только их образы видят,Те, кто их во плоти могут самих созерцать.Этой возможности я лишен завистливым роком,60 Я лишь подобиям лиц, дару искусства, молюсь.Людям так ведомы боги, сокрытые горним эфиром,Вместо Юпитера все образ Юпитера чтут.Кстати, коль скоро со мной есть и будут образы ваши,Вы потревожьтесь, чтоб им здесь под угрозой не быть.65 Ибо раньше моя голова расстанется с телом,Раньше глаза у меня вырвут из полых глазниц,Чем я грабителям вас отдам, всенародные боги, —В ссылке вы будете мне пристанью и алтарем.Вас обниму я с мольбой, окруженный ордами гетов,70 Вы для меня и орлы, вы и знамена мои.[435]Или я тешу себя, обманутый пылким желаньем,Или надежда не лжет, ссылку терпимей суля,Ибо чеканенных лиц все светлей и светлей выраженье,Ибо мне боги в ответ, кажется, могут кивнуть…75 Пусть не обманут, молю, предчувствия робкого сердца,И да смягчится скорей праведный гнев божества.