– И не выходили из дома?
– Нет, зачем? Было страшно холодно.
– Вы не видели и не слышали, как кто-нибудь другой выходил?
– Моя дверь была закрыта. У меня очень чуткий сон, и я всегда ее закрываю.
– Значит, ночью вы ничего не слышали. Похоже, вам повезло. В старом доме, где нет ковров! Вот уж не думал, что те, кто чутко спит…
– Ну, вообще-то… знаете, наверное, я все же… хм… дайте-ка подумать… ну да, я слышала какой-то шум в холле после часа ночи. Жена моего брата испугалась и закричала, потом раздались голоса.
– Вы не могли бы назвать точное время, миссис Трелор?
– Нет. Хотя… за несколько минут до этого часы пробили четверть. Значит, было приблизительно двадцать минут второго. Но, послушайте, мой брат сам расскажет вам…
– Конечно, – успокоил Анну сержант. – Что ж, спасибо, миссис Трелор, не стану вас больше задерживать.
Он грузно поднялся на ноги и открыл дверь. Выпроваживая Анну, сержант даже не взглянул на Мартина, который в нерешительности застыл у стола. Тоби ушел следом за девушкой. Его помощнику не оставалось ничего другого, кроме как припустить за ним и постараться всеми силами держаться легко и непринужденно, как полагается профессионалу.
Глава 7
Пожнешь бурю
– Ну, – Тоби откинулся на спинку кресла, – прежде чем мы двинемся дальше, давайте кое-что проясним. Кажется, я еще не встречался с неким мистером… – Сержант скользнул толстым пальцем по списку в маленьком блокноте. – Мистером Николасом Бедфордом. Где он?
В гостиной повисла пауза. Кейт посмотрела на Джереми. Какая нелепость! Она совершенно забыла о Нике: после утренних событий ужас и растерянность вытеснили все другие мысли и чувства. Джереми казался встревоженным, а Джилл опустила глаза и рассматривала свои туфли. Оба явно ожидали этого вопроса.
Крис поспешил вмешаться и заговорил небрежным тоном:
– Ник куда-то уехал прошлым вечером. Захотел прокатиться. Было довольно поздно, когда он ушел. Думаю, он заглянул в какую-нибудь пивную, а потом не смог сесть за руль. Вы же знаете, как это бывает.
– Однако его отъезд выглядит немного странно, мистер Тендер. Взять и сорваться из дома на ночь глядя, в разгар событий… Мистер Бедфорд ни с кем не ссорился?
Грузный неряшливый полицейский вдруг напомнил Кейт чудаковатого старого доктора, который мягко прощупывает вроде бы здоровое тело, ища больное место. Она невольно замерла в ожидании этой боли, удивляясь, откуда у нее взялось предчувствие беды. Кейт отогнала его. Да, Ник ненавидел Дэмиена, но это не имело значения. Дэмиен оказался жертвой несчастного случая. Он умер. И теперь, конечно, не важно, какие чувства испытывали к нему другие.
– О нет? – Крис уверенно улыбнулся, показав ровные зубы. – Ничего похожего.
«Зачем он лжет?» – подумала Кейт и смущенно покосилась на остальных. Джереми хмурился. Джилл сидела неподвижно, зажав между коленями веснушчатые руки. Ее обычно живое лицо казалось застывшим, лишенным всякого выражения.
– Хм… простите меня, инспектор, но зачем вы задаете все эти вопросы? – раздраженно проворчала Бетси. – Я не вижу в этом смысла.
И в этот миг, когда капризный, резкий голос Бетси повторил вслух собственные мысли Кейт (о, сколько раз ей приходилось слышать этот упрямый, не терпящий возражений тон, – Бетси всегда видела лишь то, что хотела видеть), она вдруг поняла, почему полиция медлит, отчего Джереми встревожен, Джилл окаменела, а Крис лжет. Этот грузный полицейский сомневался. По какой-то причине он не верил, что Дэмиен погиб в результате несчастного случая. Он подозревал, что произошло убийство! Кейт похолодела.
– Ну, миссис Тендер… – прогромыхал сержант Тоби, но его раскатистый бас прервали тяжелые шаги по дорожке за домом. Кто-то взбежал по лестнице.
– Кто это? – Бетси приподнялась, но Крис предостерегающе положил руку ей на плечо и после минутного колебания она снова опустилась на диван.
Кейт и Джереми повернулись в своих креслах – как раз вовремя, чтобы увидеть, как распахнулась дверь.
Появился Ник с большой охапкой ранних нарциссов. Нежный, дурманяще-сладкий аромат ворвался в гостиную вместе с холодным воздухом. Еще долго потом запах нарциссов вызывал в памяти Кейт обветшалую, захламленную комнату и фигуру Ника в дверном проеме. Лицо его осунулось, глаза налились кровью, волосы торчали во все стороны, но губы расплывались в улыбке. Он смотрел прямо на Джилл.
– Всем привет. Блудный сын вернулся. – Он пересек гостиную и сунул цветы Джилл: – Это тебе. Собрал на обочине дороги. Прости, что вчера вспылил, Джилли. Я вел себя чертовски глупо.
Разлитая в воздухе тревога коснулась наконец сознания Ника, и лицо его слегка вытянулось.
– А в чем дело?
Саймон Тоби, довольно шустро для неповоротливого увальня, каким он казался прежде, вскочил из кресла и подошел к Нику.
– А вы, должно быть, мистер Николас Бедфорд?
– Да, – кивнул Ник.