При других обстоятельствах недоумение на его лице выглядело бы комичным, подумалось Кейт. Озадаченная физиономия Ника походила на карикатуру: нижняя челюсть отвисла, глаза округлились, брови взлетели вверх. Но смеяться никому не хотелось. Когда огромная фигура в сером костюме цепко взяла Ника за локоть, Кейт ощутила безотчетный страх. Внезапно Ник будто съежился, стал маленьким и хрупким.
– В чем дело? – повторил он.
– Произошло несчастье, мистер Бедфорд. Я сержант криминальной полиции Тоби. Миссис Тендер, если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с мистером Бедфордом наедине. Хозяйская спальня подошла бы нам как нельзя лучше, если вы не против. Макглинчи!
Молодой детектив вскочил на ноги.
Тоби повернулся к Нику:
– Я не задержу вас надолго. – Он указал в сторону двери.
– Дело в Трелоре, Ник, – отчетливо произнес Джереми, глядя Бедфорду в глаза. – Рано утром мы нашли его мертвым. Дэмиена отравили.
Тоби снисходительно взглянул на Джереми.
– Спасибо, мистер Дарси, – произнес сержант. – Мистер Бедфорд?
Ник послушно шагнул к двери следом за полицейским – медленно, будто только что пробудился от глубокого сна. Он только раз оглянулся на Джилл, но его лицо ничего не выражало. Дверь за ними закрылась.
– И что все это значит, скажите на милость?! – послышалось возмущенное восклицание Бетси.
– Э… если вы позволите мне вмешаться, миссис Тендер…
Все удивленно посмотрели на худенькую женщину, примостившуюся на стуле.
– Да… э… Верити? – Бетси смущенно замялась и посмотрела на Берди с вежливым вниманием, едва скрывая нетерпеливое раздражение.
– У меня есть некоторый опыт в подобных делах, – нерешительно проговорила Берди. – Разумеется, ничего серьезного, и все же…
– О, конечно, Берди. Ты ведь адвокат. Ты знаешь все эти… Послушай, Берди! – воскликнула Кейт. – Тебе следует вмешаться. Сейчас ты должна быть рядом с Ником! Скорее! Может, нам удастся… – Она вскочила и бросилась к двери.
– Успокойся, Кейт, – одернул ее Джереми. – Ты не можешь просто так ворваться туда. – Он неприязненно посмотрел на Берди. «Самодовольная выскочка, вот кто она такая», – подумал он и твердо заявил: – Послушайте, для паники нет причин. Но совершенно очевидно, что этот Тоби не считает смерть Дэмиена случайной. Поэтому и собирается побеседовать с каждым из нас по очереди, установить время, обстоятельства и так далее. Именно об этом он сейчас говорит с Ником. Несомненно, речь идет об отравлении. Я хочу сказать, вы все это видели. – Джереми замолчал, и все невольно содрогнулись. – Остается только выяснить, был ли это несчастный случай или что-то другое. Поймите же, пока не получены результаты вскрытия, сержант блуждает в потемках. Он ничего не докажет без заключения медэксперта, а на это может уйти неделя.
– Но никто не собирался покушаться на Дэмиена, – сказала Кейт. – То есть все мы здесь… по крайней мере, ни один из нас не стал бы… да и зачем нам это? – Кейт осеклась, заметив, как Берди внимательно обводит комнату своими золотисто-карими глазами.
Бледная Анна была похожа на привидение! Кейт могла бы поклясться, что Анна с Дэмиеном задумали снова сойтись. Накануне вечером все выглядело именно так, несмотря на вздорную, нелепую историю с Джилл. Берди наверняка это заметила. Прошлым вечером Анна поддалась чарам мужа. И он это видел. Даже Кейт ощутила чувственный животный магнетизм Дэмиена Трелора под покровом внешней респектабельности. Раньше она этого не понимала. Было в нем что-то порочное, губительное для замкнутых, зажатых женщин вроде Анны. Нет, Анна вернулась бы к Дэмиену, если бы ему удалось поговорить с ней наедине, без Бетси. У нее не было причин убивать мужа.
А сама Бетси… Взгляд Кейт задержался на ней. Она устроилась на диване рядом с Крисом и Родни и что-то горячо шептала, изредка стреляя по сторонам блестящими черными глазами. Бетси ненавидела Дэмиена, люто ненавидела. Если она решила, что Анна, возможно, думает вернуться к нему… но нет, конечно же, нет. Даже Бетси не зашла бы так далеко. Беспокойный командирский взгляд Бетси пробежал по комнате, и Кейт пришлось опустить глаза. Не стоило недооценивать Бетси.