— На сегодня сойдет, — сказал он. — Через некоторое время я уйду позвонить Муни. Сейчас девять с четвертью. Через полчаса я пойду искать телефон. — Клер взяла его руку и сжала.
— Не ходи, Гарри. Муни не поможет нам. Я хочу, чтобы ты остался.
— Хватит говорить. Я не позволю тебе делать глупости. Пусть полиция найдет нас, если сможет. Я надеюсь, что Муни поможет нам. Шанс мизерный, но рискнуть стоит.
— Ты слишком хорош для меня, Гарри. Я этого не заслужила. Мне многое хотелось сделать для тебя, но так мало удалось.
— Не говори об этом. Попробуем устроить наше будущее. Тебе холодно.
— Немного. Я жалею, что не взяла пальто. Казалось так тепло.
— А я жалею, что не взял еду. Если Муни сможет приехать завтра утром…
— Не ходи, Гарри. Там мокро и скользко. Это опасно.
— Я буду внимателен. Я вспоминаю, в котором часу прилив. Как ты думаешь, вода поднимется высоко?
— Да. Но вода не доберется до грота. Пол сухой.
Он поднялся, свернул пиджак, сделав подобие подушки для Клер и направился к выходу из грота.
Волна обдала его ледяным душем. Клер была права. Выйти из грота сейчас было значительно труднее. Но следовало попытаться. Это был их единственный шанс. Он вернулся, сел рядом с Клер и взял ее за руку. Она уцепилась за его руку. Через несколько минут ее рука разжалась. Он наклонился над ней, она спала. Он понял всю абсурдность их надежд. Как можно убежать с Клер, которую так легко узнать?
Миссис Бейтс, наверняка, даст ее подробное описание. Вдвоем они не имеют никакой возможности уйти незамеченными. Однако, Муни оставался их единственной надеждой и он решил испытать счастье. Если повезет, он вернется, раньше, чем проснется Клер.
От выхода из грота шла узкая тропинка на вершину скалы. Спуститься вниз было нетрудно, потому что вечером не было ветра. Но сейчас, стоило ему высунуться наружу, как сильный порыв ветра заставил его потерять равновесие. Когда Гарри, наконец, добрался до вершины, он дрожал и тяжело дышал. Со страхом он думал, что этой дорогой обратно ему не вернуться, пока не прекратится ветер.
Ночь была ясная, и дорога напоминала белую ленту.
Гарри шел по обочине, стараясь не делать шума и прислушиваясь. Он вспомнил, что видел телефонную будку на дороге. Ему казалось, что дорога никогда не кончится. Кабина телефона была закрыта, и он стал искать какой-нибудь предмет, чтобы взломать дверь. Он увидел камень в канаве и наклонился, чтобы поднять его.
— Я бы не делал этого на вашем месте, Рикк, — раздался голос из темноты.
Из-за кабины вышел массивный человек и Гарри выронил камень. Он хотел убежать, но увидел двух агентов перед собой. Один из них схватил его за руку. — Не усложняйте свое положение, Рикк, — сказал Паркинс.
— Ладно, — пробормотал Гарри.
— Отлично. Где она? Где вы ее оставили?
— Мы расстались, — сказал Гарри, пытаясь говорить спокойно. — Я не знаю, где она.
Один из агентов посветил карманным фонариком и сразу же зажглись фары машины, спрятанной в темноте.
— Прочешите все кругом, — сказал Паркинс, — вероятно, она где-то здесь.
Со всех сторон послышались голоса. Казалось, темнота была заполнена мужчинами.
Подъехала машина.
— Садитесь и никаких историй, — приказал Паркинс.
Ни слова не говоря, Гарри сел в машину.
Клер одна в гроте… Может, лучше сказать правду? Она не может выбраться сама. Забраться туда легче, чем спуститься. Нужно, чтобы Гарри помог ей. Он не может оставить ее умирать с голоду. А если она начнет рожать?
Паркинс сел рядом с ним.
— Курите, — любезно предложил Паркинс.
— Спасибо, — ответил Гарри.
— Ладно…
Гарри думал о Клер. Он не мог оставить ее умирать в одиночестве. Она говорила, что покончит с собой, если попадет в ловушку. Лучше пойти к ней.
— Вы давно в Гастингсе? — спросил Паркинс.
— Да.
— Вы могли бы выкрутиться, если бы она не принялась за старое. Я знал, что рано или поздно, она начнет. Вся полиция была предупреждена и ожидала лишь случая. Пошли, Рикк. Она не сможет выкрутиться одна. Ведь скоро она будет матерью, не так ли?
— Да.
— Вы же не оставите ее одну?
— Да. А что вы с ней сделаете?
— Я этого не знаю. Ее будут судить. Ведь она убила, правда?
— Не знаю.
— Нет, вы прекрасно знаете. Не беспокойтесь, Рикк, мы знаем, что вы не виноваты. Но вас будут судить за сообщничество. Но к убийству вы не причастны. Самое забавное то, что алиби вам обеспечил Брэди.
— Брэди?
— Да. Его задержали несколько дней назад с девушкой, которая работала на него, и она начала говорить.
Брэди получит, по крайней мере, пять лет. Он пытается выгородить вас и все взвалить на Клер. Он следил за вами, он был уверен, что вы попытаетесь скрыться. Он подтвердил, что вы встречались в баре с Муни в то время, когда Беллони был убит. Я встречался с Муни. Он подтвердил то же самое.
Когда вы вернулись домой, то, наверное, нашли труп еще теплым.
Гарри молчал.
— Где она? — спросил Паркинс. — Не осложняйте свою судьбу.
— Я вам сказал, что ничего не знаю. Мы расстались.
— Мы считали, что вы спрячетесь в гроте. Местные жители сказали мне, что вода при приливе поднимается высоко. Она в гроте?
— Нет.
— Прилив достигнет максимума через полчаса. Если она в гроте, то скажите.