Читаем Скованные души(ЛП) полностью

- У вас это звучит как приговор к пожизненному заключению. Мы говорим о двух месяцах.

- И мы говорим о Гарри. Он никогда не был настолько терпеливым, чтобы подчиняться запретам.

- Пора бы ему научиться. Вы поддаетесь ребенку лишь потому, что он устроил истерику.

- Гарри уже не ребенок. Ему почти семнадцать лет, и он имеет право принимать решения, касающиеся его собственной жизни.

- Нам тоже было семнадцать в свое время, и я не особенно верю в мудрость решений, принятых в этом возрасте!

Ремус устало вздохнул:

- Не могу сказать, что я с вами не согласен. Но вы не можете просто приказать ему, Северус. Вам не приходило в голову, что, если бы вы поговорили с ним, обосновали свою точку зрения, он бы прислушался?

- Я не имею привычки уговаривать студентов.

- Гарри - не просто студент. Не для меня, и, конечно, не для вас.

- Понятия не имею, на что вы намекаете.

- Неужели? Я прекрасно знаю, что вы здесь не потому, что внезапно стали озабочены успеваемостью Гарри, и, безусловно, есть много других мест, где бы вы могли провести лето.

- Вы правы, - сказал Снейп. - Я здесь, чтобы уберечь Поттера от беды – чего вы, очевидно, не делаете.

- Тогда, возможно, вам следует подумать, как общаться с ним. Я знаю, что я не тот наставник, которого Гарри заслуживает, но, по крайней мере, я стараюсь. Вы хотя бы замечаете, как он смотрит на вас, какое разочарование написано на его лице каждый раз, когда вы намеренно отталкиваете его?

- Меня не волнует, что Поттер думает обо мне, - ответил Снейп, с яростью отчеканивая каждое слово. - Я здесь, чтобы охранять его, и если он ненавидит меня, то так тому и быть. В отличие от вас, я забочусь больше о сохранении его жизни, чем о том, чтобы ему понравиться.

Наступило долгое молчание. Когда наконец Ремус заговорил, его голос был едва громче шепота: “Я боюсь за него, Северус”.

Снейп ничего не ответил на это, но Ремус продолжал: «Я смотрю на Гарри и спрашиваю себя, проживет ли он хотя бы столько, сколько его родители».

- Тогда почему вы потакаете его капризам? – сердито спросил Снейп.

- Иначе ничего не получится, - сказал Ремус. - Я не дурак, Северус,что бы вы обо мне ни думали. Я сознаю риск, но я похоронил немало друзей, которые якобы были в безопасности, и я знаю, что прятаться – не выход. Это не сработает. Вы слышали его. Не уступить ему сейчас – значит разозлить его и толкнуть на отчаянный поступок. По крайней мере, таким образом мы можем его контролировать.

Снейп вздохнул: «Итак, вы решились на это безрассудное предприятие?»

- Да.

- Тогда я иду с вами.

- Я так и думал, - в голосе Ремуса послышалось лукавство. Снейп сердито фыркнул в ответ, затем Гарри услышал шаги, направляющиеся к нему, и аппарировал в свою комнату.

Гарри сел на кровать. Его гнев исчез, и он вынужден был признать, что Гермиона была права. Снейп беспокоился о нем куда больше, чем Гарри мог бы предположить. Хуже того, Ремус тоже беспокоился о нем. Гарри был в замешательстве, услышав нотки тревоги и даже страха в голосах Ремуса и Снейпа.

Стук в дверь вывел Гарри из задумчивости. “Это я, - сказал Ремус, заглянув в комнату. – Думаю, ты будешь рад узнать, что мне удалось уговорить Северуса. Он собирается пойти с нами”.

Ремус беспечно улыбнулся, затем слегка нахмурился: «С тобой все в порядке, Гарри?»

- Я в порядке. Это хорошая новость, - сказал Гарри, пытаясь вымучить радость. Теперь вылазка в Лондон уже не казалась ему такой привлекательной, как за завтраком.

******

Гарри ничего не сказал своим друзьям о разговоре, но следующие несколько дней были мирными и спокойными. Даже Снейп был дружелюбнее, чем обычно, или, может быть, это только казалось, потому что Гарри не мог злиться на человека, который искренне заботился о его благополучии. Гарри, конечно, не мог высказать ему благодарность за это и обреченно добавил её в список вещей, которые он не мог обсуждать со своим учителем.

В ночь перед своим днем рождения Гарри отправился спать в хорошем настроении. Его друзья были с ним, и его ждал чудесный день в Лондоне. Гарри ожидал, что это будет лучший день рождения в его жизни.

В эту ночь Гарри не снились сражения с Пожирателями Смерти, как обычно. Вместо этого ему снился Хогвартс, все хорошее, что было там: квиддич, солнечные дни на берегу озера, вечера у камина в гостиной. Все его друзья были с ним в его сне, и даже Добби появился там, чтобы поблагодарить за свободу.

Гарри проснулся в темноте, пронзительный смех домовика еще звучал в его ушах, и он был готов увидеть Добби возле своей кровати. Но негромкое похрапывание Рона напомнило ему, что это был сон. Гарри удовлетворенно вздохнул, повернулся на другой бок и заснул снова.


========== Глава 4. Лицензия на аппарацию ==========


Моуди толкнул деревянную калитку и, хромая, поковылял к крыльцу старого покосившегося домика. Час был поздний, но, получив вызов в эту развалюху на окраине города, он не мог упустить шанс увидеть всё собственными глазами. Двое молодых мракоборцев ждали его у крыльца.

- Блэйкли, Данфорт, что на этот раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги