- Два трупа, - ответил Блэйкли. - Похоже, они убили друг друга. Должно быть, драка была страшная. Кровища, как на скотобойне!
Моуди насупился и шагнул в дверь. Блэйкли не преувеличивал: гостиная была разгромлена, стены и потолок заливали потоки крови. Два тела, укрытые простынями, лежали на полу. Моуди подошел ближе и откинул покрывало. Убитый выглядел так, словно его растерзал медведь. Мог ли он прожить достаточно долго, чтобы прикончить своего убийцу, имея такое количество ужасных ран?
Моуди осмотрел второй труп, такой же изуродованный. Затем он повернулся к коллегам, терпеливо ждавшим у двери.
- Какие-либо гипотезы имеются?
- В доме никто не живет, поэтому можно предположить, что у этих двоих здесь была назначена встреча. Они оба были Пожирателями Смерти, потому и выбрали такое укромное местечко, чтобы встретиться. Ближайшие соседи в полумиле отсюда. Вскоре после их прибытия сюда произошла ссора, и вот результат.
- Кто их обнаружил?
- Один магл проезжал с друзьями в автомобиле мимо дома, услышал грохот и увидел вспышки молний. Он вызвал магловскую полицию. Конечно, мы стерли им память.
- Ты уверен, что эти двое – единственные участники инцидента?
Блэйкли и Данфорт обменялись недоуменными взглядами.
- Нет никаких признаков того, что там был кто-то еще, - осторожно возразил Данфорт.
- Не было никаких свидетелей? – спросил Моуди, и авроры смущенно замялись.
- Не было, - кивнул Блэйкли. - Но мы проверили палочки и заклинания – всё соответствует внезапно вспыхнувшей ссоре. Один из убитых, Ривз, умер от удушья – его гортань была буквально раздавлена, - другой парень, Крэндалл, умер вскоре после этого от внутреннего кровотечения.
Моуди зло сжал губы. Он наклонился и откинул простыню с ближайшего трупа. «Знаете ли вы, что позволило бы человеку продолжать дуэль в таком состоянии? - спросил он молодых людей, которые слегка побледнели. - Он должен был быть совершенно невменяем, - либо одурманен зельем, либо находиться под проклятием Империус. - Он передал окровавленную простыню Блэйкли: - Подумайте хорошенько.»
Моуди покинул изумленных коллег и медленно заковылял обратно к воротам. Уже пятеро Пожирателей Смерти погибли за последнее время при загадочных обстоятельствах, и Моуди было интересно, как долго Министерство Магии собирается закрывать глаза на тот факт, что это серийные убийства.
Впрочем, это не было очевидно. Преступник был очень умен и осторожен, он не оставлял прямых улик. Однако косвенных было достаточно, и Моуди был уверен, что маньяка не так уж трудно будет поймать. Беда была в том, что никто не хотел возиться – напротив, все негласно одобряли того, кто заставляет Пожирателей отведать блюдо, которым они потчевали других.
Моуди понимал это; он не был наивным. Но он также знал, что закон либо охраняет права каждого, либо не существует. Даже убийца имел право не быть убитым.
Он дошел до ворот и оглянулся на дом, и на его лице отразилась угрюмая решимость. Если никто не хочет этим заниматься, он поймает убийцу сам.
*****
- Гарри Поттер съест еще немного клубники со сливками? - c надеждой спросил Добби.
- Добби, если я съем еще одну ложку, мне станет плохо, - сказал Гарри. - Это было восхитительно, - добавил он поспешно, так как уши домовика печально поникли. – Поистине, ты превзошел самого себя.
Это была правда: шведский стол был заставлен таким количеством блюд, что Гарри до конца жизни столько не съел бы. Даже Рону едва удалось пробить брешь в этом гастрономическом великолепии. Добби расплылся в счастливой улыбке, Гарри отодвинул тарелку и удовлетворенно вздохнул. Ремус откашлялся, прочищая горло, и протянул ему небольшой пакет со словами: «С днем рождения, Гарри!»
- Ремус, ты сегодня едешь со мной в Лондон. Этого более чем достаточно, - сказал Гарри с благодарной улыбкой.
- Это полезная вещица, думаю, она тебе пригодится.
Гарри разорвал упаковку, и небольшой, гладкий камень с темным металлическим блеском скользнул в его ладонь. Он поднял его повыше, наблюдая за игрой света на его поверхности.
- Как красиво! Что это?
- Это карманный детектор проклятий. Он вибрирует, когда проклятый объект находится поблизости.
- У папы тоже есть такой, - сказал Рон, дожевывая картофелину. - Он говорит, что это может пригодиться при расследовании злоупотреблений магловскими изобретениями.
- Все авроры используют детекторы проклятий, - сказал Ремус. - Так как ты планируешь быть аврором, Гарри, я подумал, что он тебя порадует.
- Спасибо, Ремус, - Гарри любовался камнем, радуясь, что теперь у него есть вещь из арсенала настоящих мракоборцев. Перед завтраком Джинни подарила ему пухлый том «Истории мракоборцев». Книга была почти в тысячу страниц, но Гарри горел нетерпением прочесть её и был втайне рад, что именно Джинни оказалась достаточно проницательной, чтобы сделать ему такой подарок.