- Больше, чем один василиск? – подскочил Рон.
- Больше, чем один секрет, - сказала Джинни. – Надо бы наведаться туда и поискать хорошенько!
Во вторник вечером ребята собрались в туалете Плаксы Миртл.
- Джинни, ты уверена, что хочешь пойти с нами? – спросил Гарри, когда они сгрудились возле раковины, скрывавшей вход в Тайную Комнату.
- Да, я уверена, - сказала Джинни с вызовом. - Если вы можете справиться с этим, то и я могу.
- Я знаю. Я просто говорю, что ты не обязана…
- Ты повторил это четыре раза. Смени пластинку. Я все равно пойду.
Гарри вздохнул: «Хорошо». Он подошел к крану, глядя на маленькую змейку, выгравированную на нем, и прошипел на парселтонге: «Откройся!».
Перед ними открылся темный туннель.
- Я пойду первым, - сказал Гарри. – Следуйте за мной, когда я позову.
Гарри соскользнул вниз и оказался в темной пещере, на сырой, грязной земле. Он подошел к устью туннеля и окликнул друзей. Спустя минуту появились Рон, Гермиона и Джинни.
Гарри и его друзья зажгли свои палочки и отправились в путь. Ничего не изменилось с тех пор, как Гарри спустился сюда за Джинни, хотя туннель казался более тесным и потолок – более низким, чем он помнил.
- Откройся, - прошипел Гарри еще раз, и массивная дверь качнулась в сторону. Скелет василиска лежал посреди комнаты.
- Черт возьми, какая громадина, - поежился Рон. - Как же ты с ним справился?
- Сам не знаю, - сказал Гарри, - без Фоукса я бы не справился точно. - Он покосился на Джинни, беспокоясь о том, как подействовал на неё вид василиска.
- Ты уверен, что он был только один? – нервно сглатывая, спросил Рон.
- Если бы их было два, я бы с тобой не разговаривал.
- А что, если новый завелся здесь в течение последних пяти лет?
- Василиски не крысы, Рон, они сами не заводятся, - успокоила Гермиона.
Гарри ходил вокруг гигантской статуи Салазара Слизерина, пытаясь отыскать тайник.
Наконец он увидел то, что искал. Небольшая змейка была выгравирована на одном из камней подножия. Гарри сосредоточился и прошептал на парселтонге: «Откройся!».
Каменные плиты со скрежетом разошлись, открывая темный туннель.
Пройдя несколько футов, ребята оказались в большой комнате. На стене перед ними висел светильник в виде пары переплетенных змей. Гарри коснулся его и прошипел «Свет!».
Яркое пламя вырвалось не только из этого светильника, но и из десятков других. Гарри моргнул от вспышки яркого света и услышал вздох Гермионы:
- Боже мой!
Камера имела круглую форму и не менее тридцати футов в диаметре. Вдоль стен стояли стеклянные шкафы с инструментами, в центре - большой стол и несколько стульев, украшенные причудливым орнаментом в виде танцующих змей. Пол из полированного камня сверкал на свету. Книжные шкафы от пола до потолка ломились от тысяч книг и пергаментных свитков.
- Должно быть, это библиотека Салазара Слизерина, - благоговейно прошептала Гермиона. – Ей, по крайней мере, тысяча лет!
Гарри, Рон и Джинни вошли в комнату.
- Итак, вот сокровище, которое охранял василиск, - сказала Джинни.
- Я думал, что его завели для убийства маглорожденных, - удивился Рон.
- Это всего лишь легенда, - снисходительно ответила Гермиона, с завороженным видом бродившая вдоль шкафов. – До людей дошли слухи о Тайной Комнате и чудовище, а выводы они сделали сами, исходя из ссоры Слизерина с другими учредителями Хогвартса.
- Готов поспорить, что старый лис Слизерин придумал эту историю сам, чтобы никто не смог понять, что он здесь прячет на самом деле, - хмыкнул Гарри.
- Никто и не понял, кроме Реддла, - заметила Джинни с горечью.
- Это все на иностранных языках, - разочарованно протянул Рон.
- Староанглийский и кельтский, в основном, - пояснила Гермиона. – Хотя некоторые – на старофранцузском. Их можно перевести с помощью специальных заклинаний. Рон, осторожнее!
Рон хотел взять одну из книг, но остановился, вопросительно глядя на подругу.
- Они слишком старые, - объяснила Гермиона. - Они могут рассыпаться в прах.
- Как же мы их прочтем, если не можем их трогать?
- Зелье для реставрации пергаментов, - осенило Гарри. - Я готовил его летом по заданию Снейпа.
- Нам повезло, - сказала Джинни.
- Не так повезло, как ты думаешь, - ответил Гарри с гримасой. – Там тридцать семь ингредиентов!
- Тридцать семь?! – в ужасе воскликнул Рон.
- Да тут нужно не меньше ста галлонов зелья, чтобы восстановить все эти книги!
- Мы в любом случае не можем прочитать их все, - с сожалением сказала Гермиона. – Здесь их тысячи. На это ушли бы годы.
- Тогда мы должны выяснить, какие из них использовал Реддл.
- Подожди минутку, - сказала Гермиона. - Если Том читал эти книги…
- Значит, он обрабатывал их восстанавливающим зельем! – догадалась Джинни.
- Отлично! – воодушевился Гарри. – Теперь мы знаем, что искать: книги, которые выглядят более новыми, чем остальные!
Прошло больше часа, прежде чем Джинни окликнула друзей:
- Мне кажется, я нашла их!
Гарри, Рон и Гермиона поспешили присоединиться к ней. Даже на первый взгляд обнаруженные Джинни книги были в гораздо лучшем состоянии, чем остальные. Гарри взял одну из книг, сдунул пыль и раскрыл ее на титульном листе.