- Заходи, Гарри. – Директор разливал чай. – Итак, что ты думаешь о приключениях Алисы?
- Надеюсь, что мне все же не грозит встретить подобную галиматью в вашем уме или в уме Волдеморта.
- Не думаю, что тебе это грозит, - усмехнулся Дамлдор. - Опыт Алисы достаточно экстремален. Тем не менее, надеюсь, книга помогла тебе понять, что в ментальном мире не действуют привычные для нашего мира законы и правила.
Гарри кивнул.
- Хорошо. Настало время снова прогуляться по саду.
Сад материализовался вокруг Гарри, как и в прошлый раз. Дамблдор уже стоял рядом с ним, и на этот раз, к изумлению Гарри, они были не одиноки. Мужчины и женщины всех возрастов прогуливались по дорожкам сада или сидели в беседках под деревьями. Дети носились взапуски, смеялись и играли в подвижные игры. Многие были одеты очень старомодно, но некоторые носили современные костюмы, и Гарри подумал, что несколько человек даже показались ему знакомыми.
- Кто все эти люди? – спросил Гарри.
- Это люди, которые сделали меня тем, кем я являюсь. Я уже говорил тебе, что те, кого мы любим, никогда не оставляют нас, и это поистине так. Они живут внутри нас. Если ты будешь бродить здесь достаточно долго, ты встретишься с каждым человеком, который когда-либо повлиял на меня: моя семья, друзья детства, учителя, коллеги. Ты даже встретил бы здесь самого себя.
- Почему я не видел их в первый раз?
- Потому что я подумал, что лучше позволить тебе как следует оглядеться. Я должен объяснить, Гарри, что могу до определенной степени контролировать происходящее в моей голове, но знай, что большинство людей этого не делают. Большинство абсолютно не осознают себя на этом уровне. Если бы ты побывал в уме обычного человека, он бы не мог контролировать ваше взаимодействие и ничего не помнил бы, выйдя из транса.
- Так вы хотите сказать, что вы используете легилименцию по отношению к себе самому? – ошеломленно спросил Гарри.
- Можно и так сказать, - улыбнулся Дамблдор, радуясь, что Гарри понял.
- Доброе утро, - поздоровался мужчина, одетый в викторианском стиле. Он был почти лысым, но его редкие белые волосы пушились на ветру. – Надеюсь, вы учите молодого человека чему-то полезному? – бросил он на ходу и исчез за изгородью.
Дамблдор конспиративно понизил голос и обратился Гарри:
- Это Юстас Лампсон. Был директором Хогвартса, когда я начал преподавать. Любил повторять, что каждый разговор преподавателя со студентом должен быть уроком.
- Вы можете говорить с этими людьми? – недоверчиво спросил Гарри.
- Естественно. Иначе какой смысл в их присутствии здесь? Конечно, это не настоящие живые люди. Это только проявления моих представлений и воспоминаний о них.
- Вы часто здесь бываете? – спросил Гарри.
- Мерлин, нет! Это требует огромных усилий и концентрации. Гораздо проще позволить другому разуму вести меня и просто следовать за ним.
Они пришли на поляну, и Дамблдор остановился.
- В прошлый раз я говорил тебе, что ты можешь столкнуться здесь с неожиданностями, и я надеюсь, что «Алиса в стране чудес» дала тебе представление о том, чего можно ожидать.
Дамблдор взмахнул рукой, и перед ними возник пруд с лилиями и золотыми рыбками, играющими в прозрачной, подсвеченной солнцем воде.
- Это не магия, - сказал он пораженному Гарри. – Здесь в один миг становится реальностью все, о чем ты думаешь.
- Как?
- Просто представь себе что-то. Формируешь картинку в уме и ждешь, когда она появится.
Гарри представил себе фонтан на месте пруда. Ничего не произошло.
- Ты должен верить, Гарри. Меньше фокусироваться на деталях и сильнее желать увидеть задуманное.
Гарри сосредоточился. На этот раз получилось.
- Отлично! – воскликнул Дамблдор. – Ты также можешь использовать палочку. Это еще один символ, представляющий твою способность сконцентрировать силу мысли и воли.
Дамблдор направил свою палочку на фонтан, который стал статуей Венеры. Гарри вытащил палочку из кармана и превратил статую в купальню для птиц. Когда у Гарри закончились идеи, Дамблдор превратил греческую вазу в огромного слона.
- Помни, Гарри, все, что ты можешь вообразить себе, может стать реальностью здесь.
Гарри поднял палочку. Слон исчез, и на его месте появился гиппогриф. Могучий вороной зверь рыл лапами землю, гордо вскидывая голову.
- Великолепное животное, - сказал Дамблдор. – Но имей в виду, Гарри, все создания, которых ты материализуешь, обладают теми же свойствами, что и в реальном мире. Учитывая это, я бы посоветовал тебе создать кого-то более покладистого.
Гарри представил себе лошадь, и в тот же миг перед ними предстал вороной жеребец. Дамблдор одобрительно улыбнулся и кивнул, давая понять, что Гарри должен продолжать практику. Гарри сделал глубокий вдох и последовательно превратил коня в кенгуру, бегемота и лисицу. Но быстрые преобразования утомили его. Потратив почти минуту на превращение обезьяны в овчарку, Гарри устало опустил палочку.
- Я больше не могу.
- Значит, пора возвращаться. Закрой глаза. Откроешь ты их в моем кабинете.
Дамблдор, сидя в кресле, улыбнулся.