Читаем Скованные души(ЛП) полностью

- Хорошо. Для начала потрудитесь переделать все это, - сказал Снейп, кивнув на его домашнюю работу.

Гарри вздохнул. Он надеялся, что Снейп просто снимет баллы, но покорно ответил: «Да, сэр». Гарри потянулся за свитком, но Снейп зажал его рукой и ухмыльнулся.

- Вы могли сделать все это самостоятельно за лето. Поскольку вам это не удалась, теперь вы будете делать это под моим руководством. Вы будете работать в моей лаборатории каждую субботу, пока вы не выполните эту работу так, чтобы я остался ею удовлетворен. И не тратьте силы, работая над этим в другое время. Я буду принимать только работу, выполненную в моем присутствии.

- Но это займет несколько недель!

- Я вас предупреждал, - сказал Снейп, самодовольно улыбаясь. Гарри сжал кулаки в бессильной ярости.

- Я жду вас в своей лаборатории в эту субботу, в девять утра.

- Я не могу быть у вас в эту субботу.

Снейп поднял брови, но прежде чем он успел что-либо сказать, Гарри с вызовом продолжил:

- Профессор Мак-Гонагалл назначила на это время тренировку по квиддичу. Я капитан, поэтому я должен быть там, если только вы не договоритесь с ней о том, чтобы отложить отборочный тур.

Снейп нахмурился. Они оба знали, что не было никаких шансов договориться с Мак-Гонагалл.

- Хорошо. Будьте здесь в полдень, - сказал он нетерпеливо.

- И в полдень я тоже не могу, - Гарри слегка улыбнулся, радуясь, что может на законном основании отвертеться от подземелий.

Глаза Снейпа сердито сузились:

- Это еще почему?

- У меня уже назначена встреча с профессором Кнехт.

- Вот как?

- Да. Она хочет подготовить меня к поступлению на курсы мракоборцев.

- Очень хорошо, Поттер. Мы просто начнем в следующую субботу, - Снейп ехидно улыбнулся Гарри: - У нас весь год впереди.

- Да, сэр, - обиженно сказал Гарри и вышел из класса.

Друзья ждали его в гриффиндорской гостиной.

- Он нарочно это придумал, чтобы помешать тебе играть в квиддич! – сердито сказал Рон, когда Гарри пожаловался на наказание. – Тебе следует поговорить с Мак-Гонагалл. Если этот засранец думает, что может заставить тебя пропустить матч против Слизерина…

- Рон, я не думаю, что даже Снейп может продержать Гарри под арестом до ноября только потому, что он не сделал домашнее задание, - примирительно заметила Джинни.

Гермиона озабоченно покачала головой.

- Когда же ты будешь делать текущие домашние задания? Ты встречаешься с Дамблдором каждый понедельник, Кнехт собирается проводить с тобой дополнительные занятия, да еще Снейп требует, чтобы ты ходил к нему по субботам!

- Не забывай о квиддиче, - вставил Рон. - Ты же капитан команды, в конце концов.

Гарри вздохнул. Он рассчитывал на поддержку, но это было не совсем то, что он надеялся услышать.

- Все в порядке, Гарри, - сказала Джинни. - Она улыбнулась, и Гарри почувствовал, что его настроение улучшается. Не важно, как он занят - пока Джинни продолжает улыбаться ему, все будет в порядке.

Отборочный тур по квиддичу занял все субботнее утро. Мак-Гонагалл, казалось, была довольна. Она даже одарила Гарри одной из своих редких суховатых улыбок. Рон и Джинни за обедом продолжали обсуждать тренировку и возможные результаты будущих матчей, а недовольная Гермиона читала за столом учебник по древним рунам.

Гарри вытащил из кармана потрепанный томик. Он дочитал «Алису» только до середины.

- Гарри, что ты читаешь? – заинтересовалась Гермиона, удивленная, что Гарри предпочел чтение разговорам о квиддиче.

- Дамблдор дал мне эту книгу. Он считает, что это поможет мне в наших занятиях.

Гермиона взглянула на обложку и радостно улыбнулась:

- «Алиса в стране чудес»? Это одна из моих любимых книг!

Гарри недоверчиво взглянул на девушку:

- Никогда бы не подумал, что ты читаешь такое. Это же просто бред!

- Что ты, Гарри, ты просто не понимаешь! Это очень символичная и философская книга!

Прежде, чем Гермиона начала лекцию, подошел Драко Малфой и выхватил книгу у Гарри из рук.

- Магловские сказки, Поттер? – бросил он презрительным тоном. - Это то, с помощью чего Дамблдор собирается победить Темного Лорда? По-видимому, это жест отчаяния!

- Дай сюда, Малфой, - сказал Гарри раздраженно.

- …Или он окончательно свихнулся, когда понял, что вы не можете победить!

- Болтай что хочешь. А теперь дай её сюда!

- Ты и сам это понимаешь, не так ли, Поттер? Неважно, что задумал этот старый дурак, вы не можете убить его, потому что он не может умереть. Он неуязвим для атак. Даже Авада Кедавра не может его убить.

- На Гарри Авада тоже не подействовала! - сказала Джинни, с вызовом глядя на слизеринца.

- Значит, подействует в следующий раз. Но даже если ты уползешь в дыру, где ты прятался все лето, и умрешь там от старости, он тебя переживет. - Малфой бросил книгу Гарри и зашагал прочь.

- Говнюк, - пробормотал Рон.

- Не обращай на него внимания, Гарри, - сказала Джинни. - Он ничего не знает.

Гарри кивнул. Несмотря на свое высокомерие и бахвальство, слизеринец был прав в одном: Волдеморт не должен был выжить после той ночи, когда погибли родители Гарри, но каким-то образом он все же не умер окончательно.

- Я должен идти на занятия с Кнехт, - сказал он друзьям.

Перейти на страницу:

Похожие книги