Бедняга Асгер, которому пришлось тащить его на спине через полгорода. Оттого, наверное, напарник так тяжело дышал, опустив подбородок на мое плечо и касаясь руками талии.
Где-то странице на пятнадцатой я поняла, что мне сложно сосредоточиться на тексте. Он был не самым простым для понимания — на протяжении столетий ровирский, как и любой нормальный язык, менялся, и на страницах часто встречались незнакомые слова. Как англичанину, всего два года начавшему изучать русский язык, было бы сложно читать по-старославянски, так и мне оказалось трудно вникнуть в старый ровирский.
А тут еще это дыхание. Оно задевало мои коротко, под каре подрезанные волосы, щекотало шею.
И пальцы, которые придерживали меня за талию, словно Асгер боялся, что я могу упасть, сидя на каменной лестнице. От них шел жар, да и вообще рядом с северянином было так тепло, что мне неожиданно стало душно в накидке. Каким горячим у него должно быть тело, что даже в прохладную ночь он не мерз, а наоборот, делился со мной теплом?
На двадцатой странице я сдалась.
— Отодвинься. Ты мне мешаешь.
— Каким образом? — удивился он.
— Ты дышишь.
— Разумеется, я дышу! Я же тебе не русалка с жабрами.
Я поморщилась.
— Ты… слишком близко.
— Если я буду дальше, я не увижу, что там написано. И вообще, вчера утром тебя это не сильно тревожило, когда я проснулся оттого, что ты закинула на меня ногу.
Я надеялась, что ночной сумрак скрыл то, как предательски раскраснелись мои щеки. Когда лежишь в одной постели с мужчиной, легко вспомнить старые привычки. Особенно во сне, когда не контролируешь себя.
— Кровать была слишком узкая!
— Да-да, конечно… Тебе пора бы уже избавляться от своей боязни мужчин. Честное слово, если бы не слабость после болезни, я бы решил, что та закинутая нога — это намек на что-то… Ай, Лия! Не дерись! Понял я, понял всё. Дай сюда, твоя очередь прижиматься и мешать мне дыханием, — он сердито отобрал фолиант и устроил его у себя на ногах. — Давай, ближе. Будешь советовать. Я же ничего не смыслю в этой вашей колдовской тарабарщине.
Замечание было резонным. Тяжело вздохнув, я села на пару ступенек выше Асгера и вынужденно повторила его позу, заглядывая напарнику через плечо.
Трудности понимания устаревших слов отчасти сглаживало то, что заклинания и многие пометки были сделаны на другом языке, который использовался специально для магических целей. На этом наречии ни один из народов не говорил уже целые века, он не подвергался изменениям, и поэтому изучить его и понять было гораздо проще, чем запоминать каждый из тысячи местных диалектов. Иначе говоря, для местных королевств это была своеобразная латынь, которая служила языком ученых в нашем, земном Средневековье.
Если в обычном тексте что-то оставалось смутным, тексты заклинаний тут же проясняли, для чего конкретно они нужны. Помогало и то, что составитель гримуара, кем бы он ни был, знал толк в систематике. Каждая глава посвящалась одной теме, и в ней не было никакой воды, только четкие, полезные сведения. Благодаря этому мы быстро долистали до подраздела с иномирными заклятиями, хотя толщина книги внушила бы благоговение любому библиотекарю.
— Здесь, — Асгер замедлился, позволяя мне внимательнее вчитаться в ровные абзацы. — И символы других миров появились — обозначения с Оси миров. Наверное, автор этого гримуара был уверен, что его последователи отправятся туда за ингредиентами.
— Ну, с королем Аруаном ведь так и случилось, — пробормотала я. — Кстати, а откуда тебе знакомы значки с Оси миров? Я думала, все камни-порталы давно разбили.
— Где как, — он перевернул страницу. — Многие порталы раскололи сразу после того, как дьярхов изгнали первый раз, но в нашем святилище остался один — запечатанный и очень хорошо охраняемый. Разумная предосторожность, не более того. Если ты знаешь, наш мир медленно погибал от тлена, вызванного дьярхами. Конунг не стал разбивать последний камень, чтобы наш народ мог уйти в другой мир, если умирание охватит все наши земли. Слава Матери драккаров, в
Алавирском королевстве нашли, как остановить распространение тлена, и только тогда конунг распорядился уничтожить последний портал. Все равно нам тридцать последних лет сносно жилось и без диковинок из других миров. Хотя, конечно, — он скосил на меня карий глаз, — не построй Дайш портал тут, в Мараисе, я бы никогда не познакомился с таким чудом, как ты.
— Ну прямо, чудо, — смущенно отмахнулась я. — В перьях разве что.
Шутки Асгер, естественно, не понял. А объяснить я не успела — увидела в заголовке кое-что интересное.
— Некромантия? Она отнесена к иномирной магии? Но ведь у вас тоже воскрешали из мертвых!
— У нас? Нет, ты что-то путаешь. Наверное, тебя сбила с толку история о немертвом короле
Дамиане, но над его телом трудились десятки магов, и потрачено было столько энергии, что это здорово аукнулось по всему миру. Раньше для некромантии путешествовали в другие миры, но и то это было страшной редкостью. Ты ведь два года изучаешь магию, разве не слышала об этом?
Я покачала головой.